"\u03C3\u03C5\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03B7"@el . . . . . . . . "UN/LOCODE"@sr . . "ofs code of a settlement"@en . . . . . . . . . . "Schwimmstil"@de . . "trainersjaren"@nl . . "Land"@de . . . "Hofje / gebouw met woongemeenschap"@nl . "total number of launches resulting in partial failure"@en . . "the person who is responsible for the actors makeup"@en . . . . . "\u03BA\u03B1\u03C1\u03C6\u03AF"@el . . "sports league"@en . "crews"@en . "A UNESCO World Heritage Site is a site (such as a forest, mountain, lake, desert, monument, building, complex, or city) that is on the list that is maintained by the international World Heritage Programme administered by the UNESCO World Heritage Committee, composed of 21 state parties which are elected by their General Assembly for a four-year term. A World Heritage Site is a place of either cultural or physical significance."@en . . . . . . . "subsequent work"@en . . "Raumstation"@de . "ice hockey player"@en . . "Mondfahrzeug"@de . "opening film"@en . . . . . "Der Platz des Geb\u00E4udes in der Liste der h\u00F6chsten Geb\u00E4ude des Landes"@de . . . "torque output (Nm)"@en . "Botschafter"@de . . "non professional career"@en . . . . . . "cricket ground"@en . . "finnischer Name"@de . . . "groupe ethnique"@fr . . . "assistant principal"@en . . "c\u00E9l\u00E9brit\u00E9"@fr . "premi\u00E8re \u00E9preuve olympique"@fr . "indexing code used by the Polish National Official Register of the Territorial Division of the Country (TERYT) to identify various entities"@en . . . . . . . . . . . "ligue de boxe"@fr . . "AFDB ID"@sr . . "cleric"@en . . "\u77E5\u4E8B"@ja . "A wind-driven turbine that adapts itself to wind direction and to wind-force. Is considered to be a class in its own, despite the wind as common factor with Windmill."@en . . . . "distributing label"@en . . "currency code"@en . "auteur"@fr . . . "Link from a Wikipage to another Wikipage"@en . . . . . . . . "site du patrimoine mondial"@fr . "\u30E9\u30A4\u30C8\u30CE\u30D9\u30EB"@ja . . "child organisation"@en . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2"@el . "spoorwegtunnel"@nl . "\u83CC\u985E"@ja . . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . "voormalige gemeente"@nl . . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03B1"@el . . . "leader name"@en . "spacewalk end"@en . . "last position"@en . "boiler pressure"@en . . . . "\uB2E4\uB9AC"@ko . . . "\u03C6\u03BB\u03AD\u03B2\u03B1"@el . . "vice principal"@en . . . . "Basquetbolista"@es . "radio programm"@de . . . . . . . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (/sqkm)"@el . "Gr\u00FCndungsdatum"@de . . "\uC6F9\uC0AC\uC774\uD2B8"@ko . "Watermolen"@nl . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C5 \u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD"@el . . . "Onbekend"@nl . "honours"@en . "PubChem"@en . . "Veranstaltungsort"@de . "\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . "British Comedy Awards"@de . "Uferl\u00E4nge (\u03BC)"@de . . "Golfplayer that compete against each other in Golf"@en . "Fu\u00DFballmanager"@de . . "escritor"@es . "education place"@en . . . . "Conservancy, governmental agency dedicated to surface water management"@en . . . . "jour"@fr . . "\u0395\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03BF\u03BC\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03B3\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF."@el . . "Schwimmer"@de . . . "organisation g\u00E9opolitique"@fr . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 (m2)"@el . . . . . "\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B7\u03B3\u03CC\u03C1\u03C9\u03BD"@el . . . . . "Milit\u00E4reinheit"@de . . . "filiale"@fr . . "\u03C0\u03B1\u03B3\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7"@el . . . "t\u00EDtulo"@es . . . "hergestellt durch"@de . . . "Hochhaus"@de . "area (km2)"@en . . "evento esportivo"@pt . "\u03BA\u03BF\u03C3\u03BC\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1"@el . . "\u30EA\u30F3\u30D1"@ja . "cargo water (kg)"@en . "Vizekanzler"@de . . . . "plaats van geschiedkundig belang"@nl . . . "current partner"@en . . . . "Radrennen"@de . . . . . . . . "veia"@pt . . . "samambaia"@pt . . . "eclissi solare"@it . . . . . "refseq protein"@ja . . . . . . . . "regisseur"@nl . . "\u0430\u0434\u0440\u0435\u0441\u0430"@sr . . "sports event"@en . "other serving lines"@en . . "circuit de course"@fr . "\u03BA\u03B1\u03BD\u03B1\u03B4\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . "toren"@nl . "stat name"@en . . "Kraftstofftyp"@de . . "\u03B5\u03C0\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2"@el . "activity"@en . . "last flight end date"@en . . . . . . . "play"@en . . . . "predikant"@nl . . "WHA \u0442\u0438\u043C \u043A\u043E\u0458\u0438 \u0458\u0435 \u0434\u0440\u0430\u0444\u0442\u043E\u0432\u0430\u043E \u0438\u0433\u0440\u0430\u0447\u0430"@sr . . . . "first game"@en . . "A country seat is a rural patch of land owned by a land owner."@en . . . . "\u03BA\u03C9\u03C0\u03B7\u03BB\u03AC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . "\u03B8\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1"@el . . . . . "religi\u00F6ses Geb\u00E4ude"@de . "diocese"@en . "mitologia"@it . . "number of lawyers"@en . . . . . . . "name"@en . . . . "Ehepartner"@de . . . . . . "story editor"@en . "a person who creates music."@en . . . . "Lawyer"@en . "density (\u03BC3)"@en . . . . "Name of the cultivar (cultivated variety)"@en . "erster Start"@de . "A document with a filename"@en . "annual temperature (K)"@en . . . . . . . . "digital sub channel"@en . . "The area of a owl:Thing in square metre."@en . "Gesamtbesucher"@de . "premiere place"@en . . . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438 \u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440"@sr . . . "unidad militar"@es . . . . "Drahtseilbahn"@de . . . . "water"@en . . "nerve"@en . . . . . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . . "criteria"@en . . . . "\u5185\u71C3\u6A5F\u95A2"@ja . . . . . "mode"@fr . . "subprefecture"@en . . . . . "number of visitors"@en . "Datum der letzten Aktualisierung"@de . "\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . "redacteur"@nl . "tournament record"@en . . . "Ordnung"@de . . "waterway tunnel"@en . "hopman cup"@en . . "defeat as manager"@en . . . "\u039A\u03C9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B5\u03B9\u03C3\u03B9\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03B1/\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2,\u03BA\u03C4\u03BB.)."@el . . "architectural structure"@en . . "Trainer"@de . . . "Die Tarifzone zu der die Station geh\u00F6rt."@de . "television series"@en . . "parochie"@nl . . . "\u0430\u043B\u044C\u043C\u0430-\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440"@ru . . . . "luogo abitato (insediamento)"@it . . . "Olympische Spelen"@nl . "senator"@en . . "gioco da tavolo"@it . . "solubility"@en . . . "joueur de baseball"@fr . . . . . "handball team"@en . . . . . . "a trained athlete who participates in swimming meets"@en . "bad guy"@en . "virtual channel"@en . . . "green alga"@en . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . . "UniProt"@ja . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B1\u03BA\u03C4\u03AF\u03BD\u03B1 (\u03BC)"@el . . "Sendung"@de . "lider"@pt . "number of bombs"@en . "ligue d'hockey sur gazon"@fr . . "fuel system"@en . . . "star"@en . . . . "pokerspeler"@nl . . . "Rennpferd"@de . . . "Snookerspieler"@de . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (\u03BC3)"@el . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . "\u039C\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03BF\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . . "\u30B2\u30FC\u30E0"@ja . . . . . . . . . "casino"@nl . "ward of a liechtenstein settlement"@en . . . "\u6CB3\u5DDD"@ja . . . . . . . . "subdivision name of the island"@en . "volcano"@en . . "Volumen (km3)"@de . "joueur de football am\u00E9ricain"@fr . "named by language"@en . . . . . "algue verte"@fr . . . . "acteur"@fr . . . . . . . . "\u0430\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0430 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0430"@sr . . "\u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9"@el . . "event period"@en . . . "per capital income rank"@en . . . . . . "personal event"@en . "Wasserweg durch Tunnel"@de . . . . . "Ingenieur"@de . . "\u03B6\u03C5\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AF\u03B1"@el . . . "IUCN categorie"@nl . . "Diplom"@de . . . . "minimum temperature (K)"@en . . "\u03C7\u03C9\u03C1\u03B9\u03CC"@el . . "minimum discharge (m\u00B3/s)"@en . . . . . "plaats van overlijden"@nl . . "seniority"@en . . . "battle honours"@en . "welsh name"@en . . "kecamatan"@id . . "Durchschnittsgeschwindigkeit (kmh)"@de . . "novel"@en . "\u0437\u0430\u043F\u0440\u0435\u043C\u0438\u043D\u0430 (\u03BC\u00B3)"@sr . . . . . "\u54F2\u5B66\u8005"@ja . . "The performer or creator of the musical work."@en . . . "order in office"@en . "medalha de prata"@pt . . . "arachnides"@fr . "chef"@it . . "eskualdea"@eu . . . "type of yeast"@en . . . . "free danse score"@en . "m\u00E9tier"@fr . . . . . . . . . . . . "individualised PND number"@en . . . . "notes"@fr . . . . . . "PubChem"@fr . . "lunar rover"@en . "\u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03BF\u03C4\u03BF\u03C3\u03C5\u03BA\u03BB\u03AD\u03C4\u03B1\u03C2"@el . . "\u884C\u653F\u5340"@zh . . . "best rank single"@en . "slagader"@nl . . "purchasing power parity rank"@en . . . "height against"@en . . . . "number of wineries"@en . . . . "poliedro"@it . . . . . "draft position"@en . "znany z powodu"@pl . "\u03B1\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . . "\u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C0\u03BF\u03BC\u03C0\u03AE\u03C2"@el . "Start- und Landebahnl\u00E4nge (\u03BC)"@de . . . . . "Fall"@de . "common name"@en . "astronauta"@it . . . . . . "\u0437\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u0438"@sr . . "per capita income ($)"@en . "\u653E\u9001\u4E8B\u696D\u8005"@ja . "Pferderennen"@de . "\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E"@ru . . . . "european parliament group"@en . . . . . . "peso (kg)"@pt . "Schl\u00FCsselperson"@de . . "junior season"@en . "lotnisko"@pl . "time de basquete"@pt . . . . . . . "aantal gewonnen bronzen medailles"@nl . . "Anzahl der Episoden"@de . . "Wiki page in degree"@en . "nerf"@fr . . "wielerwedstrijd"@nl . . . . . . . "\u03A3\u03CD\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7 \u03B3\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C4\u03B1 Soccer,\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BD\u03BD\u03BF\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2.\u03A0\u03B1\u03C1'\u03CC\u03BB\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03B1,\u03B5\u03B4\u03CE \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BC\u03AC\u03BD\u03B1\u03C4\u03B6\u03B5\u03C1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BC\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03BA\u03BB\u03B1\u03BC\u03C0."@el . "evento anterior"@pt . . "\u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7"@el . . . . . . "wetgevend orgaan"@nl . "DrugBank"@en . "source elevation (\u03BC)"@en . "Zufluss"@de . "ligue d'arts martiaux mixtes"@fr . "carburant"@fr . "\u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF"@el . . "Heilige"@de . "honkbal competitie"@nl . . "other activity"@en . . . . . . . . "fate"@en . "A historical Period should be linked to a Place by way of the property dct:spatial (already defined)"@en . "gro\u00DFer See"@de . . "term of office"@en . . "Plants from which another plant (or cultivar) has been developed from"@en . "population as of"@en . . . "digitale camera"@nl . . "herbouw jaar"@nl . . "\u03B8\u03B5\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . . . . . . . . . . "\u5C45\u4F4F\u5730"@ja . "\u03B4\u03CC\u03C3\u03B7"@el . . . . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . "decoration"@en . . . . . "\u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . . . "national ranking"@en . . . . . "memorial ID number"@en . "iso code of a community"@en . . . . . "\u03C0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . . "CODEN"@en . "vorige evenement"@nl . . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB"@el . . . . "letzter Starttermin"@de . . . . . . "Wellenl\u00E4nge (\u03BC)"@de . "the person who is responsible for the film costume design"@en . . "Alps supergroup"@en . . "beurscode"@nl . "status"@nl . "\u30A6\u30A7\u30D6\u30B5\u30A4\u30C8"@ja . "City the thing is located."@en . . . . . . . . "lchf draft year"@en . "Rugby-Liga"@de . . . . "Industrie"@de . . . . . "weight (kg)"@en . . . "opleiding"@nl . "gender"@en . . . . . . "y\u00FCkselenler"@tr . "Olympisch evenement"@nl . . . "Volleyballtrainer"@de . "race"@en . . . "Number of vehicles used in the transit system."@en . . . . . . "An audio document intended to be listened to; equivalent to http://purl.org/dc/dcmitype/Sound"@en . "HGNCid"@ja . . . "Availability of open access content."@en . . . . "Gewicht (g)"@de . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 rugby"@el . . . . "hybrid"@en . . . . . . . . . "\u0433\u043B\u0430\u0432\u043D\u0438 \u0434\u0435\u043E \u0410\u043B\u043F\u0430"@sr . . . . "ruimtevaartuig"@nl . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03AC\u03C4\u03B7\u03C2-\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2"@el . . . . . "\u0397\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . . . "partial failed launches"@en . . "produced by"@en . . . . "\u795D\u65E5"@ja . "Code assigned to (Dutch) monuments at the municipal level, deemed to be of local value"@en . "AMG ID"@sr . . . . . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043B\u0441\u043A\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . . "Identifier for monuments of the Memorial type"@en . "coalition"@en . "kanaal"@nl . . . . . "major shrine"@en . . . . . . "muziekwerk"@nl . . "The end location of the route."@en . . "arm"@en . "lekua"@eu . "The highest rank achieved by a person."@en . . . . "ligue de volleyball"@fr . . "episode"@en . "production years"@en . . "snooker world ranking"@en . "schimmel"@nl . . "\u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1"@el . "Abgeordnete"@de . . "\u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0438\u043C"@ru . "altitude"@en . "fr\u00FCheren Namen"@de . "leverdatum"@nl . . "Polo-Liga"@de . . . "owner"@en . . . . . . . "Gen"@de . "\u30A4\u30E1\u30FC\u30B8\u30B5\u30A4\u30BA\u3000(px2)"@ja . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C0\u03CC\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF \u03C5\u03B3\u03C1\u03CC \u03C1\u03CC\u03C6\u03B7\u03BC\u03B1, \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BC\u03B7\u03B4\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03AE \u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B5\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B1\u03BB\u03BA\u03BF\u03CC\u03BB\u03B7\u03C2."@el . "\u043D\u0435\u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0442\u0438 \u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438"@sr . . "Missionsdauer (\u03BC)"@de . . . . . "Tragsystem"@de . "Piercing"@de . . . . . . . "continent"@nl . . . "miasteczko"@pl . . "The country, for which the athlete is participating in championships"@en . . "\u9CE5\u985E"@ja . . . . . . . "Ein Bauwerk ist eine von Menschen errichtete Konstruktion mit ruhendem Kontakt zum Untergrund. Es ist in der Regel f\u00FCr eine langfristige Nutzungsdauer konzipiert (http://de.wikipedia.org/wiki/Bauwerk)."@de . . "klub \u017Cu\u017Clowy"@pl . . "wine"@en . "ast\u00E9ro\u00EFde"@fr . "sharing out population name"@en . . . "alma mater"@en . . "Amtsinhaber"@de . . "contract award"@en . "initally used for"@en . . "aantal bemanningsleden"@nl . . . . "pro since"@en . . . . "\u8272"@ja . . . "Campe\u00F3n en doble"@es . . "Rennstrecke"@de . . . "Tore in der Liga"@de . "ingeniero"@es . "Entscheidung"@de . "Pseudonym"@de . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . "launch pad"@en . "\u03B3\u03B5\u03C9\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . "translator"@en . . . "soccer club"@en . . . . "region"@en . . . . . "\u5927\u5B66"@ja . . "apparent magnitude"@en . . . . . . "Roosmolen"@nl . . . . . "broadcast repeater"@en . . "second docking port of a spacecraft"@en . "\u6C34\u57DF"@ja . "a\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . "Bronzemedaille Einzel"@de . "area land (m2)"@en . "Anzahl der Freiwilligen"@de . . . "usine"@fr . . . "Jahr der Erhebung in den Adelsstand"@de . . . . . "actividad"@es . . . "\u03BB\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1"@el . . . . "olympisches Ergebnis"@de . . "artistic function"@en . . "politische Funktion"@de . . "rugby league"@en . . . . . . "schnellster Fahrer Team"@de . . "aircraft helicopter transport"@en . . "current world champion"@en . . . "number of run"@en . "aantal zetels in parlement"@nl . . "docked time (\u03BC)"@en . "residence"@en . . "champion en simple"@fr . "\u00D6lsystem"@de . "olympische Veranstaltung"@de . . "programma radiofonico"@it . "capital mountain"@en . "Marktkapitalisierung ($)"@de . . "\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u738B\u5BA4"@ja . . . "presenter"@en . . . . "outflow"@en . . "\u6A5F\u5834"@zh . . . . "\u9175\u7D20"@ja . "Theatre director"@en . . "Skipistennummer"@de . . . . "\u03B6\u03CE\u03BF"@el . . . "Reserved for DBpedia."@en . . . "\u03BA\u03C9\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . "Asteroid"@de . . . "infrastructure"@en . . . . . . . . "\u03C6\u03AF\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . "substance chimique"@fr . . . "zdb"@en . . . "tunnel"@fr . . . . . "Nettoergebnis ($)"@de . "commune historique"@fr . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03AE \u03B1\u03C4\u03CC\u03BC\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03B1."@el . "Code voor monumentenbescherming, in Nederland op provinciaal niveau. Meestal gebruikt voor agrarische monumenten of waterwerken"@nl . . "joueur de sports ga\u00E9liques"@fr . . "Mythologie"@de . . . . . . "time in space (s)"@en . "Orgel"@nl . "other channel"@en . . . . . "lyrics"@en . . "service start date"@en . "\u039F \u039B\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B2\u03B9\u03C7 \u03B2\u03B1\u03BD \u039C\u03C0\u03B5\u03C4\u03CC\u03B2\u03B5\u03BD,\u0393\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AD\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B9\u03B1\u03BD\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C2,\u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C0\u03BF\u03C5\u03B4\u03B1\u03AF\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2."@el . . "touareg name"@en . "synagoge"@nl . "Spurweite Eisenbahn (\u03BC)"@de . . . . "schrijver"@nl . . . . . . . . . . "value coordinate in the HSV colour space"@en . . "CV"@nl . . "Unentschieden"@de . . "Periapsisdistanz (km)"@de . "natuurgebied"@nl . . . . . . . "College"@de . "Patriotic musical composition which is the offcial national song."@en . . "\u043E\u043C\u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u043A\u0435 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0435"@sr . "wins at AUS"@en . . . . . . "U-Bahn Station"@de . "touareg settlement name"@en . "Olympiade"@de . . "Number of piers standing in a river or other water in normal conditions."@en . . "ski piste kilometre (\u03BC)"@en . . "spoken in"@en . "familielid"@nl . . . . . . . . . "\u52D5\u7269"@ja . "\u03BF\u03C5\u03C1\u03B1\u03BD\u03BF\u03BE\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . "surface of runway"@en . "\u03C0\u03BF\u03B9\u03CC \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C6\u03B1\u03C4\u03B5\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B5\u03C2 \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B5\u03C2 ACT"@el . . . . . . "a group of sports teams or bikerider that compete against each other in Motorcycle Racing"@en . "ist Teil der Route"@de . "Armee"@de . . . . "weg"@nl . . . . . "pl\u00E1in\u00E9ad"@ga . . "\u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03BB\u03B9\u03C3\u03C3\u03B1 \u03BF\u03BC\u03BF\u03C1\u03C6\u03B9\u03AC\u03C2"@el . "location city"@en . . . "comics"@en . . . "\u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03B5\u03B6\u03CC\u03BD"@el . "Projekt"@de . . . . . . "Roman"@de . . . "anatomska struktura"@sl . "rugby competitie"@nl . . "ann\u00E9e"@fr . . . . . . . . "A military structure such as a Castle, Fortress, Wall, etc."@en . . . . "Une mosqu\u00E9e est un lieu de culte o\u00F9 se rassemblent les musulmans pour les pri\u00E8res communes."@fr . "\u039C\u03AF\u03B1 \u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03AE \u03B2\u03C1\u03BF\u03C7\u03CC\u03C0\u03C4\u03C9\u03C3\u03B7."@el . "Member of Parliament"@en . . . . . . . "end date"@en . . "LCC"@en . . . . . . . . "\u4F1A\u793E"@ja . "state"@en . "Produktionsjahre"@de . "Grammy Award"@de . . . "urban area"@en . . . . "\u03A4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . "squadra di pallamano"@it . . "television host"@en . . . "\u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C2_\u03B3\u03AD\u03BD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "\u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD"@el . "player status"@en . . "Refers to the famous 1918 edition of Gray's Anatomy."@en . . . . . . . . "periapsis (km)"@en . . . . . . "world tournament silver"@en . . "\u53F8\u796D"@ja . . . . . . . . . . "\u0392\u03B9\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1"@el . "\uC0C1"@ko . "id"@en . "tree"@en . . . "Ort des Wegendes"@de . . "length (mm)"@en . "brons op de Olympische Spelen"@nl . "oversight"@en . "Lebensmittel umfasst als Oberbegriff sowohl Getr\u00E4nke als auch die Nahrungsmittel und Genussmittel."@de . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B2\u03B9\u03BD\u03C4\u03B5\u03BF\u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03B9\u03B4\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . . . . . "kunstenaar"@nl . . . "structure architecturale"@fr . "Absteiger"@de . . . . . "country rank"@en . . "Auteur-Compositeur"@fr . "Missionsdauer (s)"@de . . . . "ster"@nl . . "wsop wristband"@en . . "ehemalige Sendergruppe"@de . . . . "currency"@en . . . . . "first flight end date"@en . "wife"@en . . . . . . . . "arbitre"@fr . . . . . . . . . . "population metro density (/sqkm)"@en . . . "Pyramide"@fr . . . "rector"@en . "Durchschnittstemperatur (K)"@de . "jeugdclub"@nl . "mehrb\u00E4ndige Publikation"@de . "In modern English, a casino is a facility which houses and accommodates certain types of gambling activities."@en . . . . . "champion en double femmes"@fr . . "tijdvak"@nl . "An administrative body governing a territorial unity on the intermediate level, between local and national level"@en . . "beeldhouwwerk"@nl . . "Gemeinde"@de . . . . "Ort eines milit\u00E4rischen Konflikts"@de . . . . . "\uC0C9"@ko . . "nationale voetbalclub"@nl . "atollo"@it . . . "The natural place encompasses all places occurring naturally in universe."@en . "Reserved for DBpedia."@en . . . "productie beginjaar"@nl . "sports manager"@en . "Chipkarte f\u00FCr automatische Bezahlsysteme im Personenverkehr die an diesem Bahnhof benutzt werden kann."@de . . . "autoriteit"@nl . . . . . . "Molinos de viento"@es . . "\u5BC6\u5EA6 (\u03BC3)"@ja . . "number of dependency"@en . "Number of stations or stops."@en . . "A Tower is a kind of structure (not necessarily a building) that is higher than the rest"@en . "\u03C5\u03C0\u03BF\u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . "Haushaltsjahr"@de . . . "beltway city"@en . . "\u039F \u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2 \u03C1\u03AC\u03BB\u03B9 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9 \u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . "\u0441\u0435\u0437\u043E\u043D\u0430"@sr . "Durchschnittsgeschwindigkeit (km/s)"@de . "Founder"@en . "conviction date"@en . "A list of music tracks, like on a CD"@en . . . "number of crew"@en . "special trial"@en . "Satellit"@de . . "grotte"@fr . "line of fashion"@en . . . . . . . . "fr\u00FChere Demografie"@de . . "\u03B1\u03BA\u03B1\u03B8\u03AC\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B1 ($)"@el . "average"@en . "number of volumes"@en . . "\u56F3\u66F8\u9928"@ja . "Fl\u00E4che (m2)"@de . "aantal zetels in Tweede-Kamer-achtig parlement"@nl . . "number of rocket stages"@en . . "\u30D2\u30AB\u30B2\u30CE\u30AB\u30BA\u30E9\u7DB1"@ja . . . . . . "university"@en . . . "monarch"@en . "\u96C6\u56E3"@ja . "\u6B74\u53F2\u7684\u5EFA\u9020\u7269"@ja . . . "Rennstrecke"@de . . "\u03AD\u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03C8\u03B7 \u03B7\u03BB\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . . . "Authority data on researchers, academics, etc. The ID range has been defined as a subset of the forthcoming ISNI range."@en . "\u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . "\u0645\u0643\u0627\u0646"@ar . . "vein"@en . . . "film runtime (s)"@en . . . "parent organisation"@en . "Vizeministerpr\u00E4sident"@de . . . . "Sternbild"@de . . . . "planeta"@es . . . . . . . "professor"@nl . "letzter Start"@de . . . . . . "feast day"@en . . "Damm"@de . . "Team"@de . "Code"@de . . . . "Hauptstadt Koordinaten"@de . . "Unternehmer"@de . "profession"@en . . . "ancien d\u00E9partement"@fr . . . "Schuhgr\u00F6\u00DFe"@de . "date of acquirement"@en . . . "mannequin"@fr . . "casin\u00F2"@it . "code gedenkteken"@nl . . "Sendergruppe"@de . . "beeldhouwer"@nl . . . . . "\uBBA4\uC9C0\uCEEC"@ko . . "mass (kg)"@en . . "imi\u0119"@pl . "torero"@fr . "old province"@en . "mandate of a prefect of a romanian settlement"@en . . . "aktuelle Spielzeit"@de . . . . . "primogenitor, first forebear"@en . . . "baseball player"@en . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC (m2)"@el . . "chancellor"@en . . . "kod ISO 639-1"@pl . . . "game"@en . . "localization of the island"@en . . "Hauptinseln"@de . "activiteit"@nl . "Einkommen"@de . "retired rocket"@en . . . "cinematografie"@nl . . . "2008-11-17T12:00Z" . . "Team-Manager"@de . . "Plattenlabel"@de . . . "pa\u0144stwo"@pl . . . . . "\u6B66\u5668"@ja . "special effects"@en . . . "SELIBR Id"@en . . "artista musical"@pt . . . . "Olympischer Eid"@de . . "winter temperature (K)"@en . "Land Registry code designating a parcel of land"@en . . "Bowling-Liga"@de . . "The Simplified Molecular-Input Line-Entry System or SMILES is a specification in form of a line notation for describing the structure of chemical molecules using short ASCII strings."@en . . . "poker player"@en . "Unternehmen"@de . "Fahrradinformationen"@de . "killed by"@en . . "\u0442\u0435\u0440\u0435\u0442\u043D\u0438 \u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440"@sr . . . . "iss dockings"@en . "\u00D6konom"@de . "actor adulto"@es . "prefix"@en . . . . . . "Nobelpreistr\u00E4ger"@de . . . . "famille"@fr . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . "elevator count"@en . "An astronomic object orbiting around a planet or star. Definition partly derived from http://www.ontotext.com/proton/protonext# (and thus WordNet 1.7)."@en . . "objectif"@fr . . "Anzahl der Restaurants"@de . "cylinder bore (\u03BC)"@en . "\u03C3\u03CD\u03B6\u03C5\u03B3\u03BF\u03C2"@el . "davis cup"@en . "Saison"@de . . "cylinder bore (mm)"@en . . . "manx name"@en . . . "first mention"@en . . . . "ski lift"@en . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF"@el . . . . . . . . . . "Leichtathletik"@de . "monumentcode gemeentelijke monumenten"@nl . . "maximale scheinbare Helligkeit"@de . "aktuelle Liga"@de . . . "opponents"@en . . . "Bedeutung"@de . "Ver\u00F6ffentlichung"@de . "decommissioning date"@en . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C1\u03AC\u03B3\u03BA\u03BC\u03C0\u03C5"@el . . "has National Archives Identifier"@en . "construction material"@en . . "\u03B3\u03B1\u03BB\u03B1\u03B6\u03BF\u03B1\u03AF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "Sache"@de . . . . . "Tennisliga"@de . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C5\u03C3\u03AF\u03BC\u03BF\u03C5"@el . "Unter Periodikum wird im Bibliothekswesen im Gegensatz zu Monografien ein (in der Regel) regelm\u00E4\u00DFig erscheinendes Druckwerk bezeichnet. Es handelt sich um den Fachbegriff f\u00FCr Heftreihen, Gazetten, Journale, Magazine, Zeitschriften und Zeitungen."@de . "national football league season"@en . . "crater"@en . "Le terme d\u2019\u00E9conomiste d\u00E9signe une personne experte en science \u00E9conomique."@fr . . . . "enshrined deity"@en . "Aantal stemmen tegen"@nl . . . . "architectural style"@en . . . . . . "politische Partei"@de . "The regin where the thing is located or is connected to."@en . . . "militaire"@fr . "Nationaler Filmpreis"@de . "course (km)"@en . . . "Liste"@de . "zdb"@sr . "target airport"@en . . . . . "familie"@nl . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03AD\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B1\u03C2"@el . . "\u907A\u4F1D\u5B50\u5EA7"@ja . . "\u03BA\u03CC\u03BC\u03BC\u03B1_\u03B1\u03C1\u03C7\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD"@el . . "A windmill is a machine that converts the energy of wind into rotational energy by means of vanes called sails"@en . . . . . "heropening jaar"@nl . . "Ende Weltraumspaziergang"@de . . . "olympic oath sworn by"@en . "Denkmal"@de . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u0448\u045A\u0438\u0446\u0430"@sr . "film director"@en . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0430"@sr . "ICAO code"@en . . . . . "\u751F\u4F53\u7269\u8CEA"@ja . . "visitor statistics as of"@en . . . "member of parliament"@en . "presidente"@pt . . "voetbalclub"@nl . . . . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03A4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 (\u03AE \u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03CE\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AE \u03B5\u03C6\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03AF\u03B4\u03B1) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03AF\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7 \u03AC\u03C1\u03B8\u03C1\u03BF\u03C5 \u03AE \u03BD\u03AD\u03C9\u03BD \u03B1\u03BD\u03AC \u03C4\u03B1\u03BA\u03C4\u03AC \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1. \u03A4\u03BF \u03C0\u03B9\u03BF \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03B5\u03C6\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03AF\u03B4\u03B5\u03C2, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03B9\u03B5\u03CD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BD\u03AE \u03AE \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03B1\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AC \u03B5\u03BA\u03B4\u03AF\u03B4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03B1\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1, \u03BC\u03B7\u03BD\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1 \u03AE \u03B4\u03AF\u03BC\u03B7\u03BD\u03B7 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B7. \u0386\u03BB\u03BB\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B4\u03B5\u03AF\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BD\u03AD\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03AE \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2, \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03AE \u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AE \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B5\u03C4\u03AE\u03C3\u03B9\u03BF \u03BB\u03B5\u03CD\u03BA\u03C9\u03BC\u03B1."@el . . "\u0410\u043C\u0441\u0442\u0435\u0440\u0434\u0430\u043C \u043A\u043E\u0434"@sr . "\u039F \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 (\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1\u03C2 \u03AE \u03B3\u03C5\u03BD\u03B1\u03AF\u03BA\u03B1) \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB."@el . . "capital"@en . "borough"@en . . . "mat\u00E9riel"@fr . "fr\u00E9quence (Hz)"@fr . "geboorte"@nl . "child"@en . . . "lega di football americano"@it . . . "\u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1: \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u039A\u03CC\u03BC\u03BC\u03B1 _United_States)"@el . . "\u03B5\u03C1\u03C0\u03B5\u03C4\u03CC"@el . . . "automovel"@pt . . . . . "career station"@en . . "Anzahl der Goldmedaillen"@de . . "reign name"@en . "c\u00F3digo no bgafd"@pt . . . . . . . . . "how much fat (in relative terms) does this unity of food contain"@en . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . . "zona hor\u00E0ria"@ca . . "american football team"@en . . "Deze klasse duidt gebieden aan met de status 'beschermd'. Is dus eigenlijk ook geen klasse, maar zou een attribuut moeten zijn"@nl . . . "a subdivision within a Species classis"@en . . "Anzahl der Bundesabgeordneten"@de . "volcanic activity"@en . . "\u03BA\u03B1\u03B6\u03AF\u03BD\u03BF"@el . . . . . "circulation"@en . "Zweck"@de . "last win"@en . "solvent with mediocre solubility"@en . . . . "majority floor leader"@en . . . . "fare zone"@en . . . "parc"@fr . . . . "Ort des Weganfangs"@de . "building"@en . "Gesetzbuch"@de . "choreographer"@en . . "Durchschnittstemperatur (K)"@de . . . "vicelider"@pt . "\u03C3\u03B5\u03B6\u03CC\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB"@el . "NRHP type"@en . "ncaa season"@en . . . "clubs record goalscorer"@en . . . "\u03BB\u03AD\u03BC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . "inclination"@en . "A group of sports teams that compete against each other in rugby."@en . . . . "nombre de clubs"@fr . "geringste Temperatur (K)"@de . . "train"@en . "review"@en . "Platzierung"@de . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03B1\u03C8\u03B7\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . "Una costellazione \u00E8 ognuna delle 88 parti in cui la sfera celeste \u00E8 convenzionalmente suddivisa allo scopo di mappare le stelle."@it . "numero de deportes nuevamente a\u00F1adidos"@es . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435 \u0430\u0433\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . . "voice type"@en . . . . "national team"@en . . . "voorganger"@nl . . "architecte"@fr . . "gesticht door"@nl . "\u30B7\u30E7\u30C3\u30D4\u30F3\u30B0\u30E2\u30FC\u30EB"@ja . "weight (g)"@en . . "\u00E9tendue d'eau"@fr . . . . . . . "national tournament bronze"@en . . . . . . . . . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B4\u03B5\u03C3\u03C0\u03CC\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03CE\u03BD\u03BF\u03C5"@el . "station visit duration (\u03C9)"@en . "squadra di ciclismo"@it . . . . . . "number of people who earns his living from a specified activity."@en . "\u30A2\u30CB\u30E1"@ja . "Fluggesellschaft"@de . . "bedeutendes Design"@de . "\u52D5\u7269"@ja . . . . "Oc\u00E9an"@fr . "Dewey Decimal Classification"@en . . "aircraft helicopter attack"@en . "space mission"@en . . . "ship beam (\u03BC)"@en . "Serie"@de . "date de d\u00E9but"@fr . . "Anzahl Rechtsanw\u00E4lte"@de . "The location of the thing."@en . "\u03A0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u039A\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2"@el . "extinction year"@en . "\u0432\u0430\u0437\u0434\u0443\u0448\u043D\u0438 \u043D\u0430\u043F\u0430\u0434 \u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440\u043E\u043C"@sr . "Skigebiet"@de . . . . "Personalbestand"@de . "foug\u00E8res"@fr . . . . . . "roland garros double"@en . . "issn"@el . "voornaamste tak"@nl . . "Beschleunigung (s)"@de . . "naissance"@fr . . . "area urban (m2)"@en . . "\u4E16\u754C\u907A\u7523"@ja . "\u6559\u7687"@ja . . . "ordre (taxonomie)"@fr . "\u00E4rmstes Land"@de . "Payload mass in a typical Low Earth orbit"@en . . "\u039C\u03AD\u03C4\u03C1\u03B1 \u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BA\u03C4\u03B9\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5."@el . "The total budget of the research project."@en . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1"@el . "celebrit\u00E0"@it . "old territory"@en . "To \u03BA\u03B1\u03B6\u03AF\u03BD\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03AF\u03BE\u03BF\u03C5\u03BC\u03B5 \u03C4\u03C5\u03C7\u03B5\u03C1\u03AC \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C0\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C7\u03C1\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1."@el . "comediante"@pt . "oper"@de . "gross domestic product rank"@en . . . "\u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . "aracn\u00EDdeos"@pt . . "bedecktsamige Pflanze"@de . "criminoso"@pt . "Kraftwerk"@de . . "other media"@en . . . . . . "\u5CF6"@ja . . . . . . . . . "champion in double female"@en . . . "a category within a classification system"@en . . "death year"@en . "\u0430\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0440\u0430\u0437\u0430"@sr . . "\u30B3\u30DF\u30C3\u30AF\u30B9\u306E\u30AD\u30E3\u30E9\u30AF\u30BF\u30FC"@ja . "arrondissement"@fr . . "Digitalkanal"@de . "album"@nl . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03B5\u03C7\u03CC\u03BD\u03C4\u03C9\u03BD \u03B3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03C1\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . . . . "Code toegewezen aan (Nederlandse) monumenten, vallend onder bescherming op rijksniveau"@nl . . "\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433"@sr . "\u03BB\u03B5\u03BA\u03AC\u03BD\u03B7_\u03B1\u03C0\u03BF\u03C1\u03C1\u03BF\u03AE\u03C2 (m2)"@el . . . . . . "free flight time (s)"@en . "distance (km)"@en . . . . . "englischer Name"@de . "culturista"@it . "Konflikt"@de . "\u5B50\u4F9B"@ja . . "mother"@en . . . . "crustacean"@en . . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B3\u03AD\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1"@el . . . "size thumbnail"@en . . "area quote"@en . . "vi\u0161ina (cm)"@sl . . . . . . "actor"@es . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (km2)"@el . . . . . "\u03B5\u03C0\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7"@el . "\u4FDD\u5168\u72B6\u6CC1"@ja . . "\u0395\u03BA\u03C0\u03AD\u03C4\u03B1\u03C3\u03BC\u03B1 (\u03BC)"@el . "\u03C3\u03C0\u03AF\u03C4\u03B9"@el . . . "quote"@en . . . . . . . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03B4\u03AF"@el . "\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BD\u03BF\u03C5\u03AC"@el . . . . "monarch"@nl . "Mill"@en . . "advocaat"@nl . . "management region"@en . "co\u00E9quipier"@fr . . . "PDB"@en . "SIL code"@en . "Messungen"@de . . . . . "maximum inclination"@en . "Banco de dados"@pt . "dottrina cristiana"@it . . . . . . "algerischer Siedlungsnamen"@de . . . "sequence number"@en . . . . . . "departementcode"@nl . . "Vergn\u00FCgungsparkattraktion"@de . . "Beh\u00F6rde"@de . "creation christian bishop"@en . . . . "numero de municipios"@pt . . . . . . . . "Molekulargewicht"@de . . . "Vorsitzender"@de . . . "darts player"@en . . "fish"@en . . . . "geboortenaam"@nl . . . . "\u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF"@el . "subst\u00E2ncia qu\u00EDmica"@pt . "consecration"@en . . "death place"@en . . . "original danse score"@en . "opera d'arte"@it . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u043E\u0440"@ru . . . . . . . . . . "Smartcard for fare payment system for public transit systems that are or will be available at the station."@en . "Rennen"@de . . . "A group of sports teams that compete against each other in softball."@en . "aantal medewerkers"@nl . "veldslag"@nl . . "shoe size"@en . "Identify the members of an organisation."@en . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B5\u03AF\u03C9\u03BD"@el . . . "kind of rock"@en . . . "organisation"@en . . . . "nombre de r\u00E9acteurs"@fr . "\u00E9cole"@fr . . . . . . . "Podestpl\u00E4tze"@de . . . . "opzichter"@nl . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . . . "lid van een athletisch team"@nl . "The official colour of the EducationalInstitution represented by the colour name (e.g.: red or green)."@en . . "curlingspeler"@nl . . . . "Fl\u00E4che (km2)"@de . "Linguist"@de . . "carri\u00E8restap"@nl . . . . . . "Moderator"@de . "nomber de m\u00E9dailles de bronze gagn\u00E9es"@fr . "land"@nl . . . "scenografo"@it . . . . . "angebundene Eisenbahnlinie"@de . . "partido do lider"@pt . . "GeneReviewsName"@en . "Formel-1 Rennfahrer"@de . "home town"@en . "first launch date"@en . "film audio type"@en . "stierenvechter"@nl . . . "prospect league"@en . . "instrument"@nl . "dichter"@nl . "cloth size"@en . . "resting place"@en . "\u30DD\u30EB\u30CE\u5973\u512A"@ja . . . "cantidad de medallas de bronce ganadas"@es . . . . . . "longName"@en . . . "Animal, poup\u00E9e, objets divers servant de porte-bonheur ou d\u2019embl\u00E8me."@fr . . . "scene"@en . . . "nom de couleur"@fr . "Year station was electrified, if not previously at date of opening."@en . "Familienmitglied"@de . . . "orgel"@nl . "major lake"@en . "supplemental draft round"@en . . "Collection of documents pertaining to a person or organisation."@en . . "\u0430\u043B\u0438\u0458\u0430\u0441"@sr . . . . . "hoogte (mm)"@nl . "piercing"@pt . "train"@fr . . . . "Observatorium"@de . . . . . . "Number of abstensions after the vote"@en . "masters wins"@en . "Een beeldhouwwerk is een drie-dimensionaal kunstvoorwerp of plastiek, gemaakt van harde materialen zoals steen of metaal. Ook kunnen textiel of kunststoffen erin verwerkt zijn of het hoofdbestanddeel ervan uitmaken."@nl . . "visitors per day"@en . . "sloop jaar"@nl . . . . . "\u042D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0441\u043D\u0438\u0437\u0443 \u043F\u043E\u0434 \u0442\u0435\u043A\u0443\u0449\u0438\u043C \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C \u0432 \u0442\u0430\u0431\u043B\u0438\u0446\u0435 \u0414.\u0418.\u041C\u0435\u043D\u0434\u0435\u043B\u0435\u0435\u0432\u0430"@ru . . . "khl draft year"@en . . "Historical district"@en . "Medien"@de . . . "badmintonspeler"@nl . . "volcano id"@en . . "\u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BA\u03BF\u03BB\u03CD\u03BC\u03B2\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "session number"@en . "Meer"@de . "Wein"@de . . . "\u03C0\u03B1\u03B3\u03B5\u03C4\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2"@el . "positie"@nl . . . . . . "lied"@de . "Number of tracks of a railway or railway station."@en . . "postcode"@nl . . "landing date"@en . "voormalig bandlid"@nl . "athlete"@en . . . . . . . . . "jogador de futebol canadense"@pt . "burgerschap"@nl . . . . "aktueller Ranglistenplatz"@de . "\u015Fampiyon"@tr . . "anniversary"@en . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . . "fonction de personne"@fr . "Schmelzpunkt (K)"@de . . . "\u00E9quipe de basket-ball"@fr . . . "Bandmitglied"@de . . "V_hb"@en . "third team"@en . . . . . . . . . . . . . "Color or colour is the visual perceptual property corresponding in humans to the categories called red, yellow, blue and others. Color derives from the spectrum of light (distribution of light energy versus wavelength) interacting in the eye with the spectral sensitivities of the light receptors."@en . . . . . . "classe (biologie)"@fr . . . "last air date"@en . "adjacent settlement of a switzerland settlement"@en . "bowling competitie"@nl . "agent"@nl . . . . . . . "lowest point"@en . "\u039F\u03B4\u03CC\u03C2"@el . "\u540D\u524D"@ja . . . . . "Verfahren zur Entdeckung"@de . "ISNI is a method for uniquely identifying the public identities of contributors to media content such as books, TV programmes, and newspaper articles."@en . . . "Political party in the legislature (eg.: European People's Party in the European Parliament)."@en . "capital country"@en . "last flight start date"@en . . . . "Gaelic games player"@en . . . . . . "Geb\u00E4ude"@de . . "\u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD"@el . . "numbre de sports nouvellement ajout\u00E9s"@fr . . . . "moskee"@nl . "gouvernement"@fr . . . "bouwmethode"@nl . "daira"@en . "national selection"@en . . "Publikumszeitschrift"@de . "musical artist"@en . . . . "peso (kg)"@pt . "Kesseldruck"@de . . "\u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03B3\u03CD\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430"@sr . "\u043E\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0430\u045A\u0435 \u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440\u043E\u043C"@sr . . . . . . . "Serienm\u00F6rder"@de . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0431\u0440\u043E\u043D\u0437\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0434\u0430\u0459\u0430 \u0441\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440\u0430"@sr . "\u0440\u0430\u0434\u043D\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440 (m2)"@sr . . "The sort of status that is granted to a protected Building or Monument. This is not about being protected or not, this is about the nature of the protection regime. E.g., in the Netherlands the protection status 'rijksmonument' points to more elaborate protection than other statuses."@en . "UNLC \u043A\u043E\u0434"@sr . . . "gewartet von"@de . "ligament"@en . . . . "capital"@es . . . "geslacht"@nl . . "management"@fr . . . . "medalha de ouro"@pt . "maior pa\u00EDs"@pt . . . . . "original title"@en . "political function"@en . . "\u03C7\u03C1\u03C9\u03BC\u03CC\u03C3\u03C9\u03BC\u03B1"@el . . . . . . "Sprache"@de . . . "erster Sieg"@de . . "transmission"@en . . "Medientyp"@de . . "schilderij"@nl . "amateur tie"@en . . . "curler"@en . "crest"@en . "\u03C0\u03BF\u03C3\u03BF\u03C3\u03C4\u03CC \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C5\u03C7\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . "anatomische structuur"@nl . "dry cargo (g)"@en . . . "partido do vicelider"@pt . . "Ein Geb\u00E4ude, umgangssprachlich auch oft als Haus bezeichnet, ist ein Bauwerk, das R\u00E4ume umschlie\u00DFt, betreten werden kann und zum Schutz von Menschen, Tieren oder Sachen dient (http://de.wikipedia.org/wiki/Geb%C3%A4ude)."@de . . . . . . . "onderzoeksproject"@nl . . . . "poem"@en . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1"@el . "skioord"@nl . . "perrons"@nl . "\u03C0\u03B7\u03B3\u03AD\u03C2"@el . "statut"@fr . . "linker Nebenfluss"@de . . "Australian rules football player"@en . . . . . . "\u03C0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "Auftragnehmer"@de . . "An actor or actress is a person who acts in a dramatic production and who works in film, television, theatre, or radio in that capacity."@en . "nome"@pt . . "zoo"@en . "The year in which construction of the Place was finished."@en . "\u03B7\u03C6\u03B1\u03AF\u03C3\u03C4\u03B5\u03B9\u03BF"@el . "saint"@en . . . "abr\u00E9viation"@fr . . "\u30D7\u30ED\u30B8\u30A7\u30AF\u30C8"@ja . "\u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2"@el . . . . . . "Befehlshaber"@de . "dessin anim\u00E9"@fr . "ondernemer"@nl . "torque output (Nm)"@en . . "andere verbindingen"@nl . . . . "lieu de naissance"@fr . "less populous country"@en . . . "bereik"@nl . "named after"@en . . . . . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . "fuel capacity (\u03BC\u00B3)"@en . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03AC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B1\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF \u03C0\u03BF\u03B4\u03CC\u03C3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03BF."@el . . . . . "number of representatives"@en . . . "unit\u00E9 militaire"@fr . . . . . "stormo"@it . . . "Ene lettre de l'alphabet."@fr . . . "mineral"@en . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B5\u03C2 \u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03AF\u03B5\u03C2"@el . . . "The name designating a formal collection of steps to be taken to complete the case"@en . . . "Anzahl Sprecher"@de . . "max"@en . . "Geburtsdatum"@de . "locomotive"@en . . "hoger element"@nl . . . . . "\u03A9\u03BA\u03B5\u03B1\u03BD\u03CC\u03C2"@el . "american football coach"@en . "moteur d'automobile"@fr . . . "origine"@fr . "\u03C4\u03C1\u03AD\u03BD\u03BF"@el . . . . . "nombre de joueurs"@fr . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03B9\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . "r\u00E9sultats d'une comp\u00E9tition sportive"@fr . "a person who manages movies or music recordings."@en . . "embryologie"@nl . "government region"@en . . . . "black ski piste number"@en . . . . . "\u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF, \u03B5\u03C0\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7, \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2, \u03BA\u03BB\u03C0 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2."@el . . "basketbal competitie"@nl . . . . "geschlossen"@de . . "astronauta"@pt . "incumbent"@en . . "mythological figure"@en . "deanery"@en . . . "novel"@en . "mosk"@en . . "atol"@nl . "country"@en . . . . . "a group of sports teams that compete against each other in Cricket"@en . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2"@el . . . . "\u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D \u0432\u0438\u043D\u0430"@sr . "universiteit"@nl . . . "Kategorie"@cs . . . . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B5\u03C1\u03CC \u03C6\u03C4\u03B9\u03B1\u03B3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF"@el . "liga de golfe"@pt . "marcha"@pt . "Pr\u00E4sident"@de . "bird"@en . "Umlaufzeit (\u03BC)"@de . . "\u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF"@el . . . . . . "actual Campe\u00F3n del mundo"@es . "junior years end year"@en . . "statistic label"@en . "plant"@nl . . . "acceleration (s)"@en . . "\u4ED5\u4E8B"@ja . . . . "\u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7"@el . . "best wsop rank"@en . . . . . "original maximum boat length (\u03BC)"@en . . . "gleicher Name"@de . . "best lap"@en . "berg"@nl . . "cinematography"@en . . . . . . "Un'abbazia (detta anche abazia o badia a seconda se diretta da un abate o una badessa), \u00E8 un particolare tipo di monastero, che per il diritto canonico \u00E8 un ente autonomo."@it . . . . "soap character"@en . . . . . . "secondPopularVote"@en . "une liste d'\u00E9l\u00E9ments."@fr . . . "circumcised"@en . "une construction destin\u00E9e \u00E0 entreposer l'eau, et plac\u00E9e en g\u00E9n\u00E9ral sur un sommet g\u00E9ographique pour permettre de la distribuer sous pression"@fr . . . . . . . . . . . . "this class marks a career step in the life of a person, e.g. a soccer player, holding information on the time span, matches and goals he or she achieved at a certain club"@en . "sottosezione alpina"@it . . . . . "AFI Award"@en . . . . "\u0442\u0430\u043B\u0430\u0441\u043D\u0430 \u0434\u0443\u0436\u0438\u043D\u0430 (\u03BC)"@sr . "regione amministrativa"@it . . . . . "\u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7"@el . "huidig wereldkampioen"@nl . . . "site historique"@fr . . "year of first ascent"@en . . . . . . . . . "Doktorvater"@de . . "judge"@en . "influenced"@en . . . "Denkmal"@de . . "Maximaltemperatur (K)"@de . . "the Alps subsection to which the mountain belongs, according to the SOIUSA classification"@en . . . . . "Lacrosse-Liga"@de . "Pol"@de . . . "datum vaststellen ledental"@nl . "highest building in year"@en . . . . . . "stade"@fr . . "population date"@en . . . . . . . "number of live albums"@en . "\u039C\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2"@el . "gene location end"@en . "ligue de paintball"@fr . . "UCI code"@en . "world tournament"@en . . "battle"@en . . "anderen Sprache einer Siedlung"@de . "ISO region code"@en . . . "vice premier"@nl . . "batting side"@en . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0430\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043D\u043E\u043A\u0430\u0443\u0442\u0430"@sr . "active year"@en . . . "Feind"@de . "colorChart"@en . . "ICDO"@nl . "eye colour"@en . . "religion"@en . "\u96C7\u7528\u8005"@ja . . . . "language regulator or academy"@en . "Statistikwert"@de . "Indexing code used by the Belgium National Statistical Institute to identify populated places."@en . . . "verdeling"@nl . . . "miasto"@pl . . . . "Software"@de . "Schlagmannschaft"@de . . . . "felce"@it . . . . "stad"@nl . "fauna"@nl . . . "governmental administrative region"@en . . . . . "maximum boat length (\u03BC)"@en . "life expectancy"@en . "Musik Subgenre"@de . "Sumo-Ringer"@de . . . . "file"@en . . . "Information on station's parking facilities."@en . . "Universit\u00E4t"@de . . "activity"@en . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B1\u03AF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "prijzengeld loopbaan ($)"@nl . . "kod ISO 639-2"@pl . "commandant"@en . "\u7AF6\u6CF3\u9078\u624B"@ja . . . . . . . "canottiere"@it . "Zoo"@de . "musicians"@en . . . . . "Railway services that serve the station."@en . . . "administrator"@en . . . . "racket catching"@en . . . "Wintertemperatur (K)"@de . "The Political party of leader."@en . . "pro period"@en . . "president"@en . "prison"@en . "A group of sports teams or person that compete against each other in videogames."@en . . . "politicien"@fr . "gef\u00E4hrdet seit"@de . . . . "Vogel"@de . . . . . . . . . . . . . "type of electrification"@en . . . "Staatsform"@de . "dubber"@en . "number of country"@en . "erster Fahrer"@de . . "slogan"@nl . . . . . . . . "Starttermin"@de . . . . "wing area (m2)"@en . "Curlingspieler"@de . . . . "durchschnittlicher Radius (\u03BC)"@de . "Snookerweltmeister"@de . . . . . . . . "huidig gebruik"@nl . "Number Of Capital Deputies"@en . . "genre"@en . "chemische substantie"@nl . "most populous country"@en . "Stadion"@de . . "planeta"@pl . . "maire"@fr . . "corsa ciclistica"@it . . "port2 docked time (\u03BC)"@en . . . . "\u0433\u043E\u0440\u045A\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0441\u043D\u0430 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430"@sr . . . "manga"@fr . "minimum area quote"@en . . . "Bildungsst\u00E4tte"@de . . "mentor"@fr . "current team"@en . . . . "Altstadt"@de . . "mayor article"@en . "matig oplosbaar in"@nl . . . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03BA\u03B1\u03AF\u03BD\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . "\uC6B0\uC8FC\uC778"@ko . . "fuseau horaire"@fr . . . . "DiseasesDB"@ja . . . "\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AE"@el . "astronauta"@es . . . "vereniging van lokale overheden"@nl . "magazine"@fr . "\u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD\u03BF"@el . . . . . . "An administrative body governing some territorial unity, in this case a clerical administrative body"@en . "Ein Sportler der Snooker spielt, eine bekannte Billardvariante"@de . "construction"@en . "publicly accessible"@en . "Mouse Genomic Informatics ID"@en . "skier"@en . . . . . "hoogte (\u03BC)"@nl . . "\u03BF\u03BC\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B1\u03B8\u03BB\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1"@el . . "geographische Koordinaten"@de . . "adresse"@fr . . . "elevation quote"@en . "watershed (km2)"@en . . "densit\u00E9 (\u03BC3)"@fr . "boxing style"@en . "space shuttle"@en . . "\u03C7\u03CE\u03C1\u03B1"@el . . . . "Krankenhaus"@de . "Name of a mute character in play."@en . "stream"@en . . . . . . . . "Platz"@de . "production"@en . . . . . . . "carcinogen"@en . "Der Impact Factor oder genauer Journal Impact Factor (JIF) einer Fachzeitschrift soll messen, wie oft andere Zeitschriften einen Artikel aus ihr in Relation zur Gesamtzahl der dort ver\u00F6ffentlichten Artikel zitieren. Je h\u00F6her der Impact Factor, desto angesehener ist eine Fachzeitschrift."@de . "drains from"@en . . "meaning"@en . . "\u653F\u6CBB\u5BB6"@ja . . . . "\u043F\u043E\u0437\u0438\u0432\u043D\u0438 \u0431\u0440\u043E\u0458"@sr . "siren number"@en . . "tenista"@es . "start xct"@en . . "grinding capability"@en . "administrativer Status"@de . . . . "eMedicine onderwerp"@nl . . . . "\u0391\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B5\u03AF\u03C9\u03BD \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2."@el . . . "Digitalkamera"@de . . . "eukaryoot"@nl . . "A style of animation originating in Japan"@en . . . . . . "richest country"@en . . . . "ept final table"@en . . . . "satellite"@en . . "grootste plaats"@nl . . . . "The year in which number of visitors occurred."@en . "county seat"@en . . . . . . . "mount"@en . "Mission"@de . "Polnischer Filmpreis"@de . . "\u0442\u0438\u043F \u0432\u0443\u043B\u043A\u0430\u043D\u0430"@sr . "competition"@fr . "Collection of valuables is a collection considered to be a work in itself)"@en . . . . "displacement (g)"@en . . . . . . . . . . . . . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . . . . "\u5C5E_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . . . "comics character"@en . . . . "bier"@nl . . "doctoraalstudent"@nl . . . "Busunternehmen"@de . "right ascension"@en . . . . . "Psychologe"@de . "superbowl win"@en . "Rennpferd"@de . . "Handballspieler"@de . "camera"@nl . . . . . "\u00E9cluse"@fr . . "grounds for termination of activities"@en . . . . "World Heritage Site"@en . "maiden flight"@en . . . . . "\u03C0\u03CC\u03BB\u03B7"@el . . "klerikalen Ordnung"@de . . "Landgemeinde"@de . "honkbal team"@nl . "reservations"@en . . "associate editor"@en . . "temple year"@en . . "HumanGeneLocation"@en . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . "landeshauptmann"@en . . "acting headteacher"@en . "erster Starttermin"@de . . "liga de futebol australiano"@pt . . . . . . . "\u03C0\u03AF\u03B5\u03C3\u03B7 \u03B4\u03BF\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B2\u03C1\u03AC\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "beste Runde"@de . . "convention"@en . . "eurobabeindex id"@el . "nationaliteit"@nl . "passagiers per jaar"@nl . . "penis length"@en . . . . . "\u03CC\u03B3\u03BA\u03BF\u03C2 (\u03BC\u00B3)"@el . . "primer due\u00F1o"@es . "\u0413\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043A\u0430\u0434\u0430 \u0458\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u0438\u0444\u0438\u0446\u0438\u0440\u0430\u043D\u0430, \u0443\u043A\u043E\u043B\u0438\u043A\u043E \u043D\u0438\u0458\u0435 \u0431\u0438\u043B\u0430 \u043F\u0440\u0438 \u043E\u0442\u0432\u0430\u0440\u0430\u045A\u0443."@sr . "Ort"@de . "sumo wrestler"@en . . . . . . . . "locomotief"@nl . "Awards of the Catalan Academy of Cinema"@en . . . . "subregion"@en . "cannon number"@en . "lock"@en . . "zug"@de . . "Agentur"@de . "television show"@en . . "\u03B4\u03B9\u03B5\u03CD\u03B8\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . "frequency (Hz)"@en . . "heir"@en . . . . "human development index rank"@en . . "samenstel"@nl . . "\u03BA\u03B1\u03CD\u03C3\u03B9\u03BC\u03B1"@el . "date construction"@en . "maintained by"@en . "productie eindjaar"@nl . . . . . . . . "krater"@nl . . . "A volcano is currently subclass of naturalplace, but it might also be considered a mountain."@en . . . . . "sharing out area"@en . . "Fl\u00E4che (m2)"@de . "ruimtemissie"@nl . . . . . "date of abandonment"@en . . "associated band"@en . "source position"@en . "based on"@en . . . . . "This property can be used to map image captions from Infoboxes"@en . . . "baronet"@en . "\u00E1rbitro"@es . . "Sternbild"@de . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03B1\u03C8\u03B7\u03C2 (km)"@el . . . "parent"@en . . "cor da pele"@pt . . . . . . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03B7\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03CC\u03C2 \u03AE \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B7\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03CC\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B4\u03C1\u03B1\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C1\u03B3\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5, \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03CC\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2, \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03B5\u03AC\u03C4\u03C1\u03BF\u03C5, \u03AE \u03C4\u03BF \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD\u03BF."@el . . "\u0434\u0435\u043C\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0458\u0430 \u0430\u0433\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . . "legenda"@pt . . . "place of burial"@en . . "governing body"@en . . . . "\u00E7evreleyen"@tr . "\u03B1\u03B9\u03B3\u03C5\u03C0\u03C4\u03B9\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . . . . . "election date leader"@en . "aantal bedden"@nl . . "dam"@en . . . "guitarist"@en . . "oeuvre majeure"@fr . "c\u00F3digo postal"@pt . . "Korbballspieler"@de . . . . . . "US Open \u0434\u0443\u0431\u043B"@sr . . "Eishockey-Liga"@de . . . . "single rankings"@en . . "feature"@en . . . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03AC\u03C7\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7 (s)"@el . "Heirat"@de . . . "klima"@de . "aircraft type"@en . . . "\u03C3\u03C5\u03C3\u03C3\u03CE\u03C1\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7"@el . . . "Pflanze"@de . . "human development index"@en . . . . . . "Volksbezeichnung"@de . "grotta"@it . "khl draft year"@en . "\uC57C\uAD6C \uC120\uC218"@ko . . "\u03C6\u03CC\u03C1\u03BC\u03BF\u03C5\u03BB\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . . "Tier"@de . "cheese"@en . "joueur de badminton"@fr . "linked space"@en . . . "lunar orbit time (\u03C9)"@en . . "Aantal onthoudingen"@nl . . . . . "MeSH ID"@en . . . "tenant"@en . "torneo"@it . . . . "planeet"@nl . . "national championship"@en . "\u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03B9\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03BD \u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03BD\u03C4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1."@el . . "oil system"@en . . "Place in the Music Charts"@en . . "number of seats in the land parlement"@en . "links a country to the continent it belongs"@en . . . "genre musical"@fr . . "bacteria"@en . . . "Nobelprijs"@nl . . . . "\u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 \u0432\u043E\u0434\u0435 (m2)"@sr . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C9\u03B8\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "someone's marriage as a type of personal event"@en . "sportevenement"@nl . . . "endangered since"@en . "\u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03AF\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1"@el . . . . . . . . . . . . "the place where they died"@en . . "Position"@de . "mozabite name"@en . . "estilo"@es . "numero de deputados federais"@pt . . "\u65D7"@ja . . . "Percentage increase or decrease."@en . . "prison"@fr . "\u03A0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . "Gaud\u00ED Award"@en . . . . "densit\u00E9 (\u03BC3)"@fr . . . . . "baseball team"@en . "\u751F\u5730"@ja . "SIMC code"@en . . . "case"@en . . . "port1 docked time (s)"@en . "total travellers"@en . . . . "royaut\u00E9 Britannique"@fr . "istotne osi\u0105gni\u0119cie"@pl . "city allemmanic name"@en . . . . "Garten"@de . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430 \u0443 \u043B\u0438\u0433\u0438"@sr . "Kandidat"@de . . "power type"@en . "congr\u00E8s"@fr . . . "commune"@en . "\u03C5\u03C0\u03BF\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03AC\u03BB\u03C0\u03B5\u03C9\u03BD"@el . . . . . . "Un continente \u00E8 una grande area di terra emersa della crosta terrestre, \u00E8 anzi la pi\u00F9 vasta delle ripartizioni con le quali si suddividono le terre emerse."@it . "distributor"@en . . . "\u039C\u03B5\u03C4\u03B1\u03B2\u03BF\u03BB\u03AE \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03AF\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C4\u03BC\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B1\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B5\u03B3\u03B5\u03AF\u03C1\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B7\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF \u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BA\u03BF\u03AE\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03C9 \u03B7\u03C7\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BA\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . "canal de televisi\u00F3n"@es . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2."@el . . . . . "ligue sportive"@fr . . . . . . "volume (km3)"@nl . . . . "\u9A0E\u624B"@ja . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03BA\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC"@el . . "located in area"@en . . "K\u00FCnstler Diskografie"@de . "station"@fr . . . . . "plant"@en . . "lieu habit\u00E9"@fr . "\u30D0\u30B9\u30C8 (\u03BC)"@ja . . "Reserved for DBpedia."@en . "radioprogramma"@nl . . "water polo player"@en . . . "\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE"@el . . "c\u00F3caire"@ga . "\u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF"@el . "fr\u00FCherer Name"@de . "line length (\u03BC)"@en . . . . . . . . "reference for politic data"@en . "spur type"@en . "geslacht"@nl . . "actieve jaren eind jaar"@nl . . . "kanadische Footballmannschaft"@de . . . . . . "patente"@pt . . "Er\u00F6ffnungsjahr"@de . . . . . . . . . . "fastest driver country"@en . "pape"@fr . . . . "The start date of the project."@en . "evento"@pt . . "bezoekers per jaar"@nl . . . . . . "Eine Stra\u00DFe die an der Kreuzung eine andere Stra\u00DFe kreuzt."@de . . . . . . "pseudonym"@en . "group commemorated"@en . . . "agent"@fr . . "\u91CE\u7403\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . "party number"@en . . "DfE"@en . . . "Ziel"@de . . "Kirche"@de . . "province"@en . . . . . "albedo"@el . "Zutat"@de . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03AC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2"@el . "number of studio albums"@en . . . . . . . . . . "onderklasse"@nl . . . "Type is too general. We should be able to distinguish types of music from types of architecture"@en . "numero de dpruebas deportivas"@es . . . . "number of platform levels"@en . "\u03A3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . "Nationalmannschaft"@de . "\u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03BC\u03B1"@el . . "range"@en . "\u0432\u0443\u043B\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0441\u0442"@sr . "okato code"@en . . . "\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03CD\u03B3\u03BA\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B7"@el . . "\u4FEE\u9053\u9662"@zh . "profondeur (\u03BC)"@fr . "L\u00E4nge (mm)"@de . "weekdier"@nl . . . "volleyballer"@nl . . "\u5929\u4F53"@ja . "wsop itm"@en . . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03BF\u03BC\u03AE"@el . "musical band"@en . . "absorbed by"@en . . . "statistisch"@nl . . . . "film"@nl . . . "neighboring municipality"@en . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . "government agency"@en . "Any document"@en . . "silver medal mixed"@en . . . . . "code of the department"@en . "Gemeindecode"@de . . "Startplatz"@de . . . "\u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03BF \u03B3\u03BF\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03BF"@el . . . . "\u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1"@el . "\u03A0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u0391\u03B3\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . . "Kritiker"@de . "\u03C0\u03B1\u03B3\u03BF\u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03C2"@el . . . . "persona"@it . . . . . "Lortel Archives Internet Off-Broadway database \"show id\" from lortel.org."@en . . . . "categorie"@nl . . . . . . . "number of breaks with 100 points and more"@en . . "ciudad a la cabeza"@es . . . . . "aktuelle Mannschaft"@de . . . "\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C7\u03AD\u03B4\u03B9\u03B1"@el . . . . "rebuild date"@en . . . . . "\u03C6\u03C5\u03BB\u03B1\u03BA\u03AE"@el . "Written work is any text written to read it (e.g.: books, newspaper, articles)"@en . "PDB"@ja . . . "taste or flavour"@en . . . . "\uB3C4\uC2DC"@ko . "athletics"@en . . . . . . . "asset under management ($)"@en . . "monumentcode rijksmonumenten"@nl . . . "year"@en . "project reference ID"@en . . "volleybal competitie"@nl . . "maximum elevation above the sea level"@en . . "\u03BC\u03BD\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF"@el . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . "Besucher pro Tag"@de . . . . "\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B7\u03C4\u03CC\u03C2 \u03B4\u03BF\u03C1\u03C5\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "mouth state"@en . . . . . . "capacity"@en . "Finale verloren"@de . . . "flagSize"@en . "Videospiel"@de . . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2_\u03CC\u03C7\u03B8\u03B7\u03C2 (km)"@el . . "purchasing power parity year"@en . "US sales"@en . "a group of sports teams that compete against each other in Lacrosse."@en . . "emittente"@it . . "Fernsehmoderator"@de . . . "Postleitzahl"@de . . . . . "\u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 \u0430\u0433\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . . . "rechter Nebenfluss"@de . "date budget"@en . . . "\u03B5\u03BA\u03B4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . "showJudge"@en . . "The current production running in the theatre."@en . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2"@el . . . "document"@en . . . . . . . "muscle"@fr . "barco"@es . . . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B3\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03B4\u03CD\u03BF \u03BC\u03B5\u03B3\u03AD\u03B8\u03B7."@el . . . . "\u03C7\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7"@el . . . . . "has junction with"@en . "\u03C0\u03B1\u03C0\u03AC\u03C2"@el . "\uC131\uC778"@ko . "red long distance piste number"@en . . . "Anzahl der Seiten"@de . . "ville o\u00F9 si\u00E8ge le pouvoir administratif"@fr . . "Spezies"@de . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC"@el . . "The original name of the entity, e.g. film, settlement, etc."@en . "A general list of items."@en . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03BA\u03C5\u03C0\u03AD\u03BB\u03BB\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . "nom"@fr . . . . "feestdag"@nl . . "INN"@en . "competition"@en . . . "salary ($)"@en . "photographer"@en . "a group of sports teams that compete against each other in Ice Hockey."@en . "impact factor"@en . . . "river mouth"@en . . . . . "racecourse"@en . . "A place which used to be a country."@en . "former highschool"@en . . . "Rosmolen"@nl . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "state of origin team"@en . . "citt\u00E0"@it . . . . "Registrierungsnummer"@de . . . "\u7D44\u7E54"@ja . "nourriture"@fr . . . "toonsoort"@nl . . . "entra\u00EEneur universitaire"@fr . . "Emmy Award"@de . . "moldavian name"@en . . "p\u00F4le"@fr . . "Jahr der Erstbesteigung"@de . . . . . "sign name of a hungarian settlement"@en . "jaar van creatie"@nl . . . . "Footedness"@en . "oppervlakte land (m2)"@nl . . . . . . . . . . . . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . . . . "Tag"@de . "\u4F1A\u793E"@ja . . . . "droge last (kg)"@nl . "\u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0441\u043A\u0430 \u0434\u0438\u0441\u0446\u0438\u043F\u043B\u0438\u043D\u0430"@sr . . . "\u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03BC\u03B1"@el . "nationaal Olympisch commit\u00E9"@nl . "SAT score"@en . . . . . "manager club"@en . . . . "Anzahl Breaks mit 100 Punkten oder mehr, wird nicht \u00FCbersetzt"@de . . "Der Platz des Geb\u00E4udes in der Liste der h\u00F6chsten Geb\u00E4ude der Stadt"@de . "senator"@en . . . . . . "Informationen"@de . . "registered in a heritage register : inventory of cultural properties, natural and man-made, tangible and intangible, movable and immovable, that are deemed to be of sufficient heritage value to be separately identified and recorded."@en . . . "sostanza chimica"@it . "obra de arte"@es . . . . . . "n\u00E4chstgelegene Stadt"@de . . "Genome DB"@ja . . "territory"@en . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03CC_\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF_\u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2"@el . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF_\u03B2\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . "comp\u00E9tences"@fr . . . "conifere"@fr . "Date of the final publication."@en . "size of a file or software"@en . . . . . "religieux"@fr . . "Una fotocamera (in lingua italiana nota tradizionalmente come macchina fotografica) \u00E8 uno strumento utilizzato per la ripresa fotografica e per ottenere immagini di oggetti reali stampabili su supporti materiali cartacei o archiviabili su supporti elettronici."@it . . . . . . "last season"@en . "Projektteilnehmer"@de . "\uC74C\uC545\uC81C"@ko . . . "radio host"@en . "election date"@en . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . "Eurovision song contest entry"@en . . . . "free flight time (\u03BC)"@en . . "inlinehockey competitie"@nl . "poet"@en . "active years start date manager"@en . "gebouw"@nl . "\u03A4\u03C1\u03AD\u03C7\u03BF\u03BD \u03A0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . "historischer Name"@de . "Watermill"@en . . "dokument"@de . . "Aanduiding van het soort beschermingsregime. Bijv. 'rijksmonument' in Nederland of 'Monument Historique' in Belgie of Frankrijk"@nl . . . "\uC6B0\uC8FC \uC784\uBB34"@ko . . . "\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "\uFF08\u5B66\u540D\u547D\u540D\u8005\uFF09"@ja . . . "prete"@it . . "Brettspiel"@de . . "\u03B3\u03B5\u03C9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2"@el . "T\u00E4nzer"@de . . . "office holder"@en . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (km2)"@el . . "produces"@en . . "r\u00E9alisateur de film"@fr . "K\u03B1\u03C4\u03AC \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03AD\u03B3\u03B3\u03B9\u03C3\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03AF\u03B4\u03B5\u03C2 \u03B1\u03BD\u03AC \u03BC\u03B5\u03C1\u03AF\u03B4\u03B1."@el . . "\u30BD\u30C6\u30C4\u9580"@pt . "the Alps subgroup to which the mountain belongs, according to the SOIUSA classification"@en . . . . . . . . "Seitenzahl"@de . . "birrificio"@it . . . . "Kombattant"@de . . "Load limit of the bridge."@en . . "jour f\u00E9ri\u00E9"@fr . . . . . "taal"@nl . "most down point of a norwegian settlement"@en . "Wegende"@de . "Gegner"@de . . "mouth place"@en . . . . . "A building, organisation or other thing that is located in the road."@en . "Laubmoss"@de . "royaut\u00E9"@fr . "unbekannt"@de . "A naturally occurring solid chemical substance."@en . . . "patriarcha chrze\u015Bcija\u0144ski"@pl . "surfer"@en . "pflanze"@de . "natuurlijke regio"@nl . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C6\u03B9\u03BB\u03AE\u03C2 \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . "dead in fight date"@en . . "Historical country"@en . . . "\u03BA\u03B9\u03B8\u03B1\u03C1\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C2"@el . "naam leider"@nl . . . . . . . "supergruppo alpino"@it . . . "Un casino est un lieu proposant des jeux d'argent et de hasard ou jeux de casino."@fr . "commune"@fr . . "total cargo (kg)"@en . . "storico"@it . . . "Vertrieb"@de . . "opvolger"@nl . . . . . . . "boxing"@en . . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE"@el . . . "Wasserscheide (m2)"@de . "winner of a competition in the female double session (as in tennis)"@en . . "stemacteur"@nl . . . . . . . . . "a group of sports teams that compete against each other in Mixed Martial Arts"@en . "L\u00E4nge (mm)"@de . . "schrijver voorwoord"@nl . "onderscheiding"@nl . . . "demonym"@en . . "Imdb"@de . . "\uCD95\uAD6C \uC120\uC218"@ko . . . . "ending theme"@en . "draft pick"@en . "zoogdier"@nl . "Stierk\u00E4mpfer"@de . "\u9271\u7269"@ja . . . . . "Connecting services that serve the station such as bus, etc."@en . "tipo de governo"@pt . . . . "Reserved for DBpedia."@en . . "time"@en . . "Fabrik"@de . . . . "nerve"@en . . "beroep"@nl . "Parlament"@de . . . . "life cycle event"@en . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B1\u03CD\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . "license"@en . . . "trainer years"@en . . . "voice type of a singer or an actor"@en . . . "diam\u00E8tre (mm)"@fr . "year of elevation into the nobility"@en . . . . "centrale nucl\u00E9aire"@fr . . . "\u95D8\u725B\u58EB"@ja . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1"@el . "a person who sings."@en . . . . "ethnische zugeh\u00F6rigkeit"@de . . . . . . . "mulino ad acqua"@it . "\u0399\u03B4\u03C1\u03C5\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . "boisson"@fr . "maximum ELO rating"@en . . "marriage"@en . "\u4FF3\u512A"@ja . "partner"@nl . . "sottogruppo alpino"@it . . "cyclist"@en . "Wettbewerb"@de . . "r\u00E9solution"@fr . . . "lacrosse player"@en . . "auteur"@nl . . "comparable"@en . . "auteur"@nl . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . . "Producer"@en . "h\u00F6chster Ranglistenplatz"@de . . . . "nat\u00FCrlicher Ort"@de . . . "Anzahl der Pfeiler in Wasser"@de . . . "Teilsystem"@de . . . "floor count"@en . . . . . . "\u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03BB\u03B5\u03B9\u03BF"@el . "\u0388\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03AF\u03B3\u03B5\u03B9\u03B5\u03C2 \u03AD\u03BD\u03BF\u03C0\u03BB\u03B5\u03C2 \u03B4\u03C5\u03BD\u03AC\u03BC\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03AD\u03B8\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2"@el . . . . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . "Penalties Team A"@en . . . . "absolute Helligkeit"@de . . . . "Date of reopening the architectural structure."@en . . . . . . "Das Land, f\u00FCr das der Sportler an Wettk\u00E4mpfen teilnimmt"@de . "Imdb"@fr . "habilidade com o p\u00E9"@pt . . . . . . . "\u03AD\u03BD\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7_\u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "Start"@de . . . . . "joueur de tennis"@fr . . . . "Radstand (mm)"@de . . "A group of sports teams that compete against each other in soccer."@en . "aktor"@pl . "numero de jugadores"@es . . . "The end date of the project."@en . "population density rural (/sqkm)"@en . . . "Drama"@de . "decaan"@nl . "aantal eilanden"@nl . . . "Kraftstoffverbrauch"@de . "\uBE44\uB514\uC624 \uAC8C\uC784"@ko . . "wie\u015B"@pl . "nationalit\u00E9"@fr . "\u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03B3\u03BA\u03BF\u03BB\u03C6"@el . "cementerio"@es . . . "monarca"@it . "\u03BA\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03B3\u03B9\u03BF"@el . . . . . . "cricketer"@en . . . . "ATC prefix"@en . "Organisationsmitglied"@de . . . . "total launches"@en . "\u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9"@el . "significant project"@en . "roof height"@en . . . "constellation"@en . . . . "area of search"@en . "Anteil von Alkohol"@de . "\uD638\uC218"@ja . "scheiding"@nl . "human development index (HDI) category"@en . "\uC0B0"@ko . . . . . "mythologische Gestalt"@de . "number of district"@en . "Anzahl von Live-Alben"@de . "A game artist is an artist who creates art for one or more types of games. Game artists are responsible for all of the aspects of game development that call for visual art."@en . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C6\u03CC\u03C1\u03BC\u03BF\u03C5\u03BB\u03B1 1"@el . . "omroeporganisatie"@nl . "planet"@en . "number of office holder"@en . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03B9\u03AC \u03B3\u03CD\u03C1\u03C9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03C0\u03BB\u03B1\u03BD\u03AE\u03C4\u03B7 \u03AE \u03B1\u03C3\u03C4\u03AD\u03C1\u03B9."@el . "detractor"@en . . "lugar"@es . . "Huldigung"@de . . . . . "serving temperature"@en . "animal"@en . . "Projekt"@de . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0441\u0440\u0435\u0431\u0440\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0434\u0430\u0459\u0430 \u0441\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440\u0430"@sr . "Pokerspieler"@de . "Gew\u00E4sser"@de . . "number of goals scored"@en . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0430\u0440 (\u0433\u0440\u0430\u0434)"@sr . . "Celui qui encourage par ses lib\u00E9ralit\u00E9s les sciences, les lettres et les arts."@fr . "information name"@en . . "Meisterschaft"@de . "datum van oplevering"@nl . . . . . . "Believers"@en . . "number of territories"@en . . . . . . . . . "drank"@nl . "woestijn"@nl . . . "opgegaan in"@nl . . . . "crew member"@en . . "vino D.O.C."@it . "committee in legislature"@en . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . "brewery"@en . "naruto character"@en . "aircraft user"@en . . . "number of counties"@en . . . "editor"@en . . "world"@en . . "average class size"@en . . . . "\u0399\u039A\u0391\u039F"@el . "rechtssysteem"@nl . . . . . . "\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C0\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03AC\u03B6"@el . . . "giocatore di scacchi"@it . "\u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B9\u03BF"@el . . "free prog competition"@en . "giocatore di pallanuoto"@it . . "stadion"@de . . . "disbanded"@en . . "a man-made channel for water"@en . . . "Verwijzing naar een plaats in een boek of film"@nl . . . "ship draft (\u03BC)"@en . "Treuh\u00E4nder"@de . . . "\u30A8\u30FC\u30B8\u30A7\u30F3\u30C8"@ja . . "demolition year"@en . "statek"@pl . . . . . . . "Verf\u00FCgbarkeit von frei zug\u00E4nglichem Inhalten."@de . "decay"@en . . . . . . "credit"@en . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "Sculpture is three-dimensional artwork created by shaping or combining hard materials, typically stone such as marble, metal, glass, or wood, or plastic materials such as clay, textiles, polymers and softer metals."@en . . "Reserved for DBpedia."@en . "Dateigr\u00F6\u00DFe (MB)"@de . . . "\uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4"@ko . . "former partner"@en . . . . . . . . . . . . . . "first driver"@en . . "gesproken in"@nl . "schoenmaat"@nl . . . "giocatore di beach volley"@it . . "Himmelsrichtung des Verkehrsweges"@de . . . . . . "diameter (mm)"@nl . "EC\u756A\u53F7"@ja . . "provincie"@nl . . . . "\u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03C0\u03BB\u03CE\u03BD \u03C1\u03CC\u03BB\u03C9\u03BD"@el . "agglomeration area"@en . "wins at championships"@en . . "maximum boat beam (\u03BC)"@en . . "regionale Pr\u00E4fektur"@de . "function start date"@en . "hino"@pt . . . . . "Rechtssystem"@de . "\u03C1\u03BF\u03C5\u03BA\u03AD\u03C4\u03B1"@el . "race track"@en . . . . . "Archeologist"@en . . . . "champion en double hommes"@fr . . . . . . . . . "\u0397 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2."@el . . . . . "Karrierestation"@de . . "artery"@en . . . "heilige"@nl . "Filmlaufzeit (s)"@de . "IMDb id"@ja . . . . . . . . . . "Voltage of the electrification system."@en . . "publication date"@en . . . . . . . "Anzahl der erzielten Tore"@de . "mill code NL"@en . . "andere Verbindungen"@de . "inscrit \u00E0 un inventaires d\u00E9di\u00E9s \u00E0 la conservation du patrimoine, naturel ou culturel, existants dans le monde."@fr . "adres"@nl . . "\u03C3\u03C0\u03B7\u03BB\u03B9\u03AC"@el . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "Basketballmannschaft"@de . . "\u03C6\u03C4\u03AD\u03C1\u03B7"@el . . "state delegate"@en . "chef"@en . "doel"@nl . . . "\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "This property has been added because 'buildingType' is much more about the place, whereas 'museumType' is about the way the place is being (or:was) used"@en . "two people's divorce as a type of personal event"@en . . . "background"@en . . . "\u8077\u696D"@ja . . "\u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "Ringer"@de . . . . . . . "Satellite"@en . . . . . "Fl\u00FCgelfl\u00E4che (m2)"@de . . . . "parliament type"@en . . . "treinstation"@nl . . . . "bouwstijl"@nl . . "Academy Award"@de . "\u03B9\u03B4\u03B5\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . . . . "gitaar"@nl . . "Amtsinhaber"@de . . . . . . . . "Campe\u00F3n en doble mujeres"@es . . . . . "block"@en . . "Wissenschaftliche Fachzeitschriften sind regelm\u00E4\u00DFig verlegte Fachzeitschriften \u00FCber Spezialthemen aus den verschiedensten wissenschaftlichen Disziplinen. Sie stellen neue Methoden, Techniken und aktuelle Trends aus den Wissenschaften dar."@de . "composizione di musica classica"@it . "ville"@fr . "curling competitie"@nl . "number of people attending"@en . "bekannt f\u00FCr"@de . . . . . "language"@en . . . . . . . "\u043E\u043C\u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E \u043A\u0440\u0438\u043B\u043E"@sr . "model end date"@en . "criminel"@fr . . . . . "genre (muziek)"@nl . "Regionalsprache"@de . . "Hefearte"@de . . "\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30F3\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u9078\u624B"@ja . . . "familie"@de . "Anzahl der Standorte"@de . "erstes Profispiel"@de . . . . . . . . "taxon"@nl . . . "Person , die zuerst einen Berg bestiegen hat"@de . . . "\u5EFA\u7BC9\u58EB"@ja . . "connects a referenced resource to another resource"@en . . "dec"@en . . . "Anzahl der Teams"@de . . "race horse"@en . "Dekanat"@de . "\u0434\u0430\u0442\u0430 \u0432\u043E\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . . . . . . . "S\u00E4uglingssterblichkeit"@de . "college hof"@en . . . . "season"@en . . . . . . . . . "ethnicity"@en . . "surface gravity (g)"@en . "podium"@en . "football league season"@en . . . . "The general direction of the route (eg. North-South)."@en . "op basis van"@nl . . "tower height"@en . . . "land"@en . . "Spielzeit (s)"@de . . . . . . "ascent date"@en . . . . "point de fusion (K)"@fr . "Anzahl der Runden"@de . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C8\u03B7\u03C6\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03B4\u03B5\u03B4\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03C3\u03B5 \u03C8\u03B7\u03C6\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03C1\u03C6\u03AE."@el . . . . . "area (m2)"@en . "Analogous to a foaf:Agent, an agent is an entity that acts. This is intended to be the super class of Person and Organisation."@en . . . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B9\u03C0\u03C0\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "research project"@en . . . "updated"@en . "prefect"@en . . . "victory as manager"@en . "Ger\u00E4t"@de . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B3\u03AD\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1"@el . "aeropuerto"@es . "\u7A2E_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03B9\u03BD\u03B3\u03BA-\u03C0\u03BF\u03BD\u03B3\u03BA"@el . . . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03CC\u03C2 \u03BA\u03CC\u03BC\u03B9\u03BE"@el . "Describes all musical instrument"@en . . . "Length of the line. Wikipedians usually do not differentiate between track length and line lenght."@en . . . . . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . "handbal team"@nl . . . . "startdatum"@nl . "partij"@nl . "gridiron football player"@en . . . "publication"@en . . . "second place"@en . . "\u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF"@el . "protein"@en . . . "INSEE-code"@nl . . "Album"@de . . . . . "zalig verklaard door"@nl . "sales"@en . . "Gemeinderat"@de . "alter Name"@de . "selection point"@en . . . . . . . "campo da cricket"@it . . "religious building"@en . . "Baseballmannschaft"@de . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . . . . . . "Fernsehpers\u00F6nlichkeit"@de . . . "colonial name"@en . . "lethal when given to mice"@en . "soccer league season"@en . "diploma"@nl . . . . "\u03C7\u03BF\u03C1\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . "jurisdiction"@en . "founding year"@en . . "Philosoph"@de . . "\u30E9\u30B8\u30AA\u756A\u7D44"@ja . . . "temperature (K)"@en . . "ogen"@nl . . "band"@nl . . "A defined objective of the project."@en . "cantidad de medallas de plata ganadas"@es . . . . "field"@en . . "number of teams"@en . . . . "notableIdea"@en . "Frequenz (Hz)"@de . "\u771F\u6B63\u7D30\u83CC"@ja . . "name"@en . "so named since"@en . . . "length reference"@en . . . . . "\u96D1\u8A8C"@ja . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF\u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03C5"@el . . . "pa\u00EDs mais populoso"@pt . . . . "volleyball coach"@en . . . . "Gewicht (kg)"@de . "licence"@fr . . . "athletics discipline"@en . "plant"@en . "military unit size"@en . "beatified date"@en . . "class"@en . "Beziehung"@de . . . . . "compositeur"@fr . "clip up number"@en . . . . . . . . . . "date de fermeture"@fr . "ijshockeyspeler"@nl . "a person who oversees making of film."@en . . . . . "Kapazit\u00E4t"@de . "a group of sports teams that compete against each other in Cycling"@en . . . . . "LCCN Id"@en . "champion"@en . . "Public attorney"@en . . . "religieuze orde"@nl . "mission duration (\u03BC)"@en . . "Are reservations required for the establishment or event?"@en . "world tournament bronze"@en . . . "copilote"@en . "\u03C6\u03B5\u03C3\u03C4\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2"@el . . . "country"@en . "documenttype"@nl . "Ort der Bestattung"@de . "date membership established"@en . . "geological period"@en . "station visit duration (s)"@en . . "streek"@nl . . . . "Untertitel"@de . "Himmelsrichtung des Wegstarts"@de . . "parent mountain peak"@en . . . . "piercing"@en . . "summer appearances"@en . "Ereignis"@de . "\uC138\uACC4\uC720\uC0B0"@ko . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7"@el . "city type"@en . . . "frei zug\u00E4nglicher Inhalten"@de . . . . "\u03B5\u03C0\u03B7\u03C1\u03AD\u03B1\u03C3\u03B5"@el . "sports function"@en . . . . "automobile"@it . . "volume (\u03BC\u00B3)"@fr . . "\u043F\u043E\u0448\u0442\u043E\u0432\u0430\u043D \u0443"@sr . . . . . "\u03B8\u03AC\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . "port1 undocking date"@en . . . . . . . . . "barangays"@en . . "kindOfLanguage"@en . "\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BC\u03AC\u03BD\u03B1\u03C4\u03B6\u03B5\u03C1"@el . . . "Periapsisdistanz (\u03BC)"@de . . . . . . "specialist"@en . "Vorwahl"@de . "associated musical artist"@en . . "source confluence country"@en . "Zugriffsdatum"@de . . . "\u03A4\u03BF \u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03C4\u03BF \u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03B9\u03AD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03B7 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (\u03C5\u03C8\u03BF\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC) \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B8\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2 (\u039C\u03AD\u03C3\u03B7 \u03A3\u03C4\u03AC\u03B8\u03BC\u03B7 \u0398\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2), \u03B5\u03BD\u03CE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B1\u03BA\u03C1\u03B9\u03B2\u03B5\u03AF\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B3\u03B5\u03C9\u03B5\u03B9\u03B4\u03AD\u03C2."@el . . . . . "music festival"@en . . "waterway through tunnel"@en . . . . . . . "huwelijk"@nl . . . . . "\u0430\u043F\u0441\u043E\u043B\u0443\u0442\u043D\u0430 \u0432\u0438\u0441\u0438\u043D\u0430"@sr . . "\u0430\u043B\u0436\u0438\u0440\u0441\u043A\u043E \u0438\u043C\u0435"@sr . . . . . . . "voice actor"@en . . . . . . . . . . . "Name"@de . . . "professor"@en . . "hei\u00DFe Quelle"@de . . "Firma"@de . . "Playwright"@en . "formula one racing"@en . "fr\u00FCheren Arbeiten"@de . "ICD9"@en . . . . "v\u00E9hicule spatial"@fr . "price money ($)"@en . "grupo parlamentar europeu"@pt . . "Der nat\u00FCrlicher Ort beinhaltet alle Orte die nat\u00FCrlicherweise im Universum existieren."@de . . . . . . . . . . "entra\u00EEneur"@fr . . "vloeroppervlak (m2)"@nl . . . "Britanska kraljevska oseba"@sl . "career prize money ($)"@en . . . . "Vorname"@de . "navire"@fr . "\u30D0\u30B9\u30B1\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30C1\u30FC\u30E0"@ja . . . . . . . "r\u00E9sultat de Jeux Olympiques"@fr . . . "last race"@en . . "label discographique"@fr . "kerkhof"@nl . . . . . . . . "magazine"@en . "racing driver"@en . . . . "equivalent to http://ccdb.ucsd.edu/NIF/BIRNLex-OBO-UBO.owl#birnlex_22."@en . . . . . "\u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . "\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03AF"@el . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . "\u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AD\u03C2"@el . . "\u03B5\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03BE\u03AD\u03C1"@el . "afiliacao europeia"@pt . "\u00E9v\u00E8nement sportif"@fr . . . "end occupation"@en . . . "\u53D6\u7DE0\u5F79\u4F1A"@ja . "plaats"@nl . . "engine"@en . . "song"@en . "bestuurlijk gebied"@nl . . "giorno festivo"@it . . . . "\u0430\u0432\u0438\u043E\u043D \u0431\u043E\u043C\u0431\u0430\u0440\u0434\u0435\u0440"@sr . "Partnerland"@de . "\u03A4\u03B1 \u03BC\u03B1\u03BB\u03AC\u03BA\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B5\u03C1\u03AC\u03C3\u03C4\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03C4\u03B1\u03BE\u03AF\u03B1 \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD, \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03BF\u03BB\u03C5\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B1 \u03B1\u03C1\u03B8\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF\u03B4\u03B1, \u03BC\u03B5 \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03B1\u03C0\u03CC 100.000 \u03B5\u03AF\u03B4\u03B7."@el . "Dateigr\u00F6\u00DFe (B)"@de . . . . . "Management"@de . . . . . . "werk"@nl . . . . . . . . . . . . . . . "projet"@fr . . "The Dutch MIP project was meant to take stock of all kinds of monuments"@en . . "Dynastie"@de . . . . "\u0430\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0438 \u0442\u0438\u043C"@sr . "Ber\u00FChmtheit"@de . "castello"@it . . . . . . . . . . "supply"@en . "data za\u0142o\u017Cenia"@pl . "Interesse"@de . "race"@en . . . . . . . . "rating"@en . . . . "\u03BA\u03BF\u03C1\u03C5\u03C6\u03AE (\u03BC)"@el . . . "family head"@en . . . "\u00E1rea (km2)"@pt . "periapsis (km)"@en . "d\u00E9partement"@fr . "adlig"@de . "Capital of region"@en . . . . . . "glacier"@en . "Count of the houses in the Protected Area"@en . "A book of long narrative in literary prose"@en . . . "airport"@en . "\u0430\u043F\u043E\u0430\u043F\u0441\u0438\u0441 (\u03BC)"@sr . . . "hub airport"@en . . "champion en double mixte"@fr . "share of audience"@en . . . . "Fluss"@de . "type de couture"@fr . "l\u00EDngua"@pt . . . . . . "unlc code"@en . . . "tribus"@en . "humorist"@en . "\u0440\u0435\u0447 \u043F\u0440\u0435 \u0434\u0440\u0436\u0430\u0432\u0435"@sr . . . . . . "\u8535\u66F8\u6570"@ja . . . . . . "record label"@en . . . "country with first astronaut"@en . . . . "is handicapped accessible"@en . "signo astrol\u00F3gico"@pt . . . "This is used for church buildings, not any other meaning of church."@en . . . . . . . "artwork"@en . . . . . . "ginkgo biloba"@it . "horse rider"@en . . . . . "number of matches or caps"@en . . . "home arena"@en . . "orbital period (s)"@en . . . . "recent winner"@en . "external ornament"@en . . "variant of variatie"@nl . "Library of Congress Control Number"@en . . "\u0391\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1"@el . . "agglomeration demographics"@en . . . . . "ESPN id"@en . "partit pol\u00EDtic"@ca . . . "existence"@en . . . "kunstwerk"@nl . "source confluence mountain"@en . "schrein"@de . "\uBC30\uAD6C \uC120\uC218"@ko . . . . "Referenz f\u00FCr allgemeine Daten"@de . . . . . . . "Preisgeld ($)"@de . . . . "road"@en . . "gold medal single"@en . . "university a person goes or went to."@en . . "subway station"@en . . "identification symbol"@en . . "route of transportation"@en . "\u6CD5\u5F8B\u4E8B\u52D9\u6240"@ja . . "referent bourgmestre"@en . "shrine"@en . . . . . . "end point"@en . . . . "Un economista es un profesional de las ciencias sociales experto en econom\u00EDa te\u00F3rica o aplicada."@es . "shoot"@en . "map caption"@en . "Chartplatzierungen"@de . . . . "Gene Location"@en . . . . . . "vlampunt"@nl . . . . "bronzen medaille drager"@nl . . "\u52D5\u8108"@ja . "current team member"@en . . "rocket function"@en . . . "certification"@fr . . . . . . . . . . "scheinbare Helligkeit"@de . . . . . "passengers used system"@en . . "\u30C8\u30F3\u30CD\u30EB"@ja . . . . . . . . . "\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30FB\u30C1\u30FC\u30E0"@ja . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B5\u03B9\u03C3\u03CC\u03B4\u03C9\u03BD"@el . . . . "army"@en . "dry cargo (kg)"@en . . . "un groupe (informel) de personnes."@fr . . "Sterbealter"@de . . "Besucherzahl"@de . . "date of an agreement"@en . . . . . . . . "military unit"@en . "Gnetophytes"@en . . . . . . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF (\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1\u03C2 \u03AE \u03B3\u03C5\u03BD\u03B1\u03AF\u03BA\u03B1) \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C3\u03C7\u03BF\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03AF\u03C4\u03C2 \u03B2\u03CC\u03BB\u03BB\u03B5\u03CB."@el . . "de procureur-generaal"@nl . . . "\u6751"@ja . "monastery"@en . "approximate calories (J)"@en . . . . "access date"@en . . "Raumfahrzeug"@de . . "Buchstabe"@de . . . . "mission"@en . . . "pluviometry"@en . . . . . "capital coordinates"@en . . . "partner"@en . . "Ende des Verkehrswegs."@de . "pouvoir l\u00E9gislatif"@fr . . "\u03BF\u03C1\u03C5\u03BA\u03C4\u03CC"@el . "D\u00E9sert"@fr . "silver medal double"@en . . . . "date of burial"@en . "gross ($)"@en . "\u03CC\u03C7\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . . . "region served"@en . . . . "casino"@en . . "lighthouse"@en . . "\u03A3\u03C7\u03CC\u03BB\u03B9\u03BF"@el . . . "Gray page"@en . . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u0430"@sr . . . "\u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03BE\u03B7\u03C1\u03AC\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C9\u03BA\u03B5\u03B1\u03BD\u03BF\u03CD\u03C2"@el . . . . "model"@de . . . "Jahrestemperatur (K)"@de . . . . . . "\u7DD1\u85FB"@ja . . . . . . . . "\uC6B0\uC8FC\uC120"@ko . "ligue de tennis"@fr . . . . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE"@el . . . . . . "Besucher pro Jahr"@de . . . . . "\u03B5\u03C1\u03B3\u03BF\u03BB\u03AC\u03B2\u03BF\u03C2"@el . "The subject of a non-fiction book (e.g.: History, Biography, Cookbook, Climate change, ...)."@en . . "Pfarrer"@de . "oppervlakte (m2)"@nl . . "skr\u00F3t"@pl . . . "Method of discovery"@en . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0432\u043E\u0437\u0438\u043B\u0430 \u043F\u043E \u0434\u0430\u043D\u0443"@sr . "Identifier for serial titles. More precise than issn"@en . . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2"@el . . . . "\u03B3\u03AD\u03C6\u03C5\u03C1\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2"@el . . "band member"@en . . . "categorie binnen een classificatiesysteem"@nl . . . . . "Anzahl der Sitze im Parlament"@de . . . . "code book or statute book referred to in this legal case"@en . "Un jour f\u00E9ri\u00E9 est un jour de f\u00EAte civile ou religieuse, ou comm\u00E9morant un \u00E9v\u00E9nement."@fr . "dorf"@de . . . . . . "wykonawca"@pl . "Gemeinde"@de . . . . . . . . . . "produit chimique"@fr . "zenuw"@nl . "Food is any eatable or drinkable substance that is normally consumed by humans."@en . "\u5F15\u9000\u5E74"@ja . . . . "Gewerkschaft"@de . "last family member"@en . . . . . . "political majority"@en . "Alps \u03C5\u03C0\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "names"@en . . . . . "draft league"@en . . "\u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03B5\u03C1\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . . . . . . . . "branch"@en . . "soort"@nl . "patriarca cristiano"@it . . . . . "wegkruising"@nl . . . "manager years end year"@en . "Locality"@en . "Bildformat"@de . . . "population urban"@en . . . . . . . "\u03BA\u03AC\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF"@el . . . "A call sign is not the name of a broadcaster! In broadcasting and radio communications, a call sign (also known as a call name or call letters, or abbreviated as a call) is a unique designation for a transmitting station."@en . . . . . . "Regierung"@de . . . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BC\u03C0\u03AC\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2"@el . . . "prigione"@it . "Referenz f\u00FCr politische Daten"@de . . "Projektziel"@de . . . . . . "kapan\u0131\u015F sezonu"@tr . "pagina van verwijzing"@nl . . . . "Baseballsaison"@de . . . . "Folge"@de . "handball league"@en . "toneelschrijver"@nl . . . "fees ($)"@en . "danser"@nl . "Bev\u00F6lkerungsdichte (/sqkm)"@de . . . . . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . . "\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "embryologie"@fr . . . . . "politician spouse"@en . "DCI"@fr . "economist"@en . . . . . . . . "\u6B4C\u8A5E"@ja . . . . . "gevangenis"@nl . "\u30D0\u30A4\u30AA\u30C7\u30FC\u30BF\u30D9\u30FC\u30B9"@ja . . . "Sicherheit"@de . "ainm gaeilge"@ga . "figura"@pt . "Copilot"@de . . "diploma"@en . . "Kompressionsverh\u00E4ltnis"@de . . . "bevolking vanaf"@nl . . "paintball competitie"@nl . "gemeente-code"@nl . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03C3\u03B1"@el . . . . "unieke code voor molens in www.molendatabase.nl"@nl . . . . . "resultados de una competici\u00F3n deportiva"@es . "functie van persoon"@nl . "number of tracks"@en . "Fernsehsendung"@de . . "bone"@en . . "Festtag"@de . . . . . "NGC name"@en . . . "periapsis (\u03BC)"@en . "\u00E9lection"@fr . . . . . . "trainer club"@en . "film colour type"@en . . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03CC\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7"@el . . . "beatified place"@en . "\u03B2\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03B1"@el . "\u043F\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u043F"@sr . . . . . . "Type is te algemeen. We moeten soorten muziek van soorten gebouwen kunnen onderscheiden"@nl . "Movie director"@en . . "geographic coordinates"@en . . . "Silbermedaille gemischt"@de . . "\u0410\u043B\u043F\u0441\u043A\u0430 \u0441\u0435\u043A\u0446\u0438\u0458\u0430"@sr . "city"@en . "tennis player"@en . "manager years start year"@en . . "Variante oder Variation"@de . "archei"@it . . . . "vlag"@nl . . "haven"@nl . . . . "DiseasesDB"@en . . . "original maximum boat beam (\u03BC)"@en . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (/sqkm)"@el . . "\u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . "\u03BA\u03B1\u03B8\u03B7\u03B3\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . "\u03B1\u03BD\u03AC\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7"@el . . "genre (biologie)"@fr . . . . "sport"@nl . "champion in single female"@en . . . . "instrumentalist"@en . . . . . . "type"@en . "cancelliere"@it . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . . "\u81EA\u7136\u4FDD\u8B77\u5354\u4F1A\u7279\u5225\u6307\u5B9A\u5730\u533A"@ja . . . . "An administrative body governing a territorial unity on the lowest level, administering part of a municipality"@en . . . . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (\u03BC3)"@el . . "agglomeration"@en . . . . "appareil"@fr . . . . . "international phone prefix"@en . . . . . "drama"@en . . . . "Flussm\u00FCndung"@de . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u043E\u043D\u0441\u043A\u0438 \u0441\u0442\u0438\u043B"@sr . "highest rank"@en . . . "\u30C6\u30EC\u30D3\u30B8\u30E7\u30F3\u653E\u9001\u5C40"@ja . . . . . . "\u0443\u0437\u0443\u0440\u043F\u0430\u0442\u043E\u0440"@sr . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . . . "net income ($)"@en . "hof"@en . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03AD\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B1\u03C2"@el . "postcode"@nl . . . . . "genre"@nl . . . "langue"@fr . . . . . "beeinflusst"@de . "one-time municipality"@en . "poisson"@fr . . "Kessel"@de . "erstellt"@de . . . . "n\u00E4chste Mission"@de . . . "\u03A3\u03B5\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2"@el . "g\u00E4lischer Name"@de . . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BD\u03BF\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . "author"@en . . . . . "K\u00E4mpfer"@de . "date de derni\u00E8re version"@fr . "road junction"@en . . . . . . "santuario"@it . "maximum depth (\u03BC)"@en . . . "Aantal gemeenten"@nl . . . "\u7B4B\u8089"@ja . "verbindt referentieobject met"@nl . . "entdeckt"@de . "polo competitie"@nl . "compagnia aerea"@it . . . "kleinstes Land"@de . . "type of grain (wheat etc.)"@en . "architetto"@it . . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . "number of vineyards"@en . . . . . "variant or variation"@en . . . "Die offizielle Weltrangliste im Snooker eines Jahres / einer Saison"@de . . "Anzahl der Bahnen"@de . . . . "Rennfahrer"@de . . "Beachvolleyballspieler"@de . "provost"@en . . . . . . . . . "monarch"@en . . "Ein Fernsehsender hat normalerweise ein Programm, zum Beispiel der Sender Erstes Deutsches Fernsehen (Das Erste). Nicht zu verwechseln mit der Rundfunkanstalt ARD, welche mehrere Fernsehsender hat."@de . "Schauspieler"@de . . "\u30D0\u30C9\u30DF\u30F3\u30C8\u30F3\u9078\u624B"@ja . . . . "Reference to the book or movie the subject is referred to"@en . "Employeur"@fr . . . . . . "\u5C0F\u8AAC"@ja . . . . "afgelegde afstand (km)"@nl . . "block alloy"@en . "strefa czasowa"@pl . . "mouth elevation (\u03BC)"@en . . . . "Startdatum"@de . "wins"@en . "See"@de . . "lega di football australiano"@it . . . . "ist Teil des milit\u00E4rischen Konflikts"@de . "\u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7"@el . "crit\u00E9rio"@pt . . "\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC"@el . . . . "\u67D3\u8272\u4F53"@ja . "onderfamilie"@nl . . "\u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9"@el . . . "manufacturer"@en . "Ruling referred to in this legal case"@en . . . . "Mindestfl\u00E4che"@de . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u0394\u03BF\u03C5\u03B2\u03BB\u03AF\u03BD\u03BF (\u03BC)"@el . . "plays"@en . . "\u0397 \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03BF-\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9, \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC, \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C3\u03C4\u03B7 \u0392\u03C1\u03B1\u03B6\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03BC\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C3\u03BF-\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . . . . . . . . . "\u0432\u0438\u043C\u0431\u043B\u0434\u043E\u043D \u043F\u043E\u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E"@sr . "handbal competitie"@nl . "\u03B5\u03C0\u03AF\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03C2"@el . "number of rockets"@en . . . . "\u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0435 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0435"@sr . . . . . "route junction"@en . . . . "city german name"@en . . . . . "chef"@en . . "best year wsop"@en . . . "designer company"@en . . . . . . . "photographer"@en . "swimmer"@en . . . . "Lizenzinhaber"@de . . "folgt"@de . . . "source country"@en . "population percentage male"@en . "Year visitor information was gathered."@en . . . "volleyball league"@en . . . . . "vehicle code"@en . "licentie"@nl . . . . "\u03BB\u03B5\u03BA\u03AC\u03BD\u03B7_\u03B1\u03C0\u03BF\u03C1\u03C1\u03BF\u03AE\u03C2 (km2)"@el . "kadastercode"@nl . . "locataire"@fr . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u043E\u043D\u0441\u043A\u0438 \u043F\u043E\u043A\u0440\u0435\u0442"@sr . . "Wappen"@de . "numbre de sports"@fr . "Crew"@de . . . . "nascar driver"@en . . . "\u03B4\u03C1\u03AC\u03BC\u03B1"@el . "bioclimate"@en . "a\u00F1o de censo"@es . . "leader party"@en . . "geopolitische Organisation"@de . "national years"@en . . "Theology"@en . . "pilote de la nascar"@fr . . . . . . . . "historical region"@en . "\u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2"@el . . "offered classes"@en . "Farbe"@de . . . . "Teil"@de . . "Wasserturm"@de . . . . . . . "pays"@fr . . "Operierende Schienenfahrzeuge"@de . . "\u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . "Zugriff"@de . "\u0437\u0430\u043F\u0440\u0435\u043C\u0438\u043D\u0430 (\u03BC\u00B3)"@sr . "the edition of the database used (i.e. hg19)"@en . . . . "anderer Name"@de . . . . . . "kunstschaatser"@nl . "tenente"@pt . . . "diameter (mm)"@nl . . . . "cratere"@it . "MedlinePlus"@nl . . . . . . "distance to Douglas (\u03BC)"@en . "gewicht (kg)"@nl . . . . "political mandate"@en . . . "clase (biolog\u00EDa)"@es . . "pugile amatoriale"@it . . . . . "A cultivar is a plant or grouping of plants selected for desirable characteristics that can be maintained by propagation. A plant whose origin or selection is primarily due to intentional human activity."@en . "gold medal mixed"@en . "vice leader party"@en . "Masse (kg)"@de . . . . "scultura"@it . . . . "\u03B3\u03C1\u03AC\u03BC\u03BC\u03B1"@el . . . "\u03B1\u03C3\u03B8\u03AD\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1"@el . . . . . "trainer"@en . . . "A beauty pageant titleholder"@en . "\u822A\u7A7A\u516C\u53F8"@zh . "the company that produced the work e.g. Film, MusicalWork, Software"@en . . . "Different usage of an airport"@en . "\u039C\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD."@el . . . . "Bev\u00F6lkerungsdichte (/sqkm)"@de . . "vin A.O.C."@fr . . . "model end year"@en . . . . "\u0388\u03BE\u03C5\u03C0\u03BD\u03B7 \u03BA\u03AC\u03C1\u03C4\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BC\u03AE\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BD\u03B1\u03CD\u03BB\u03C9\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AE \u03B8\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B8\u03AD\u03C3\u03B9\u03BC\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC."@el . . . . . "first air date"@en . . . . "this property links to a step in the career of a person, e.g. a soccer player, holding information on the time span, matches and goals he or she achieved at a club."@en . . . . "automobiel"@nl . "contest"@en . "BIBSYS is a supplier of library and information systems for all Norwegian university Libraries, the National Library of Norway, college libraries, and a number of research libraries and institutions."@en . . . "someone's birth as a type of personal event"@en . "aantal titels/items"@nl . "oorspronkelijke titel"@nl . "former broadcast network"@en . . . . . "\u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03CC\u03BC\u03BC\u03B1"@el . . . "\u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03AC\u03C1\u03BA"@el . . . "d\u00FC\u015Fenler"@tr . . "displacement (cc)"@en . . "brown dwarf"@en . . "distance to Dublin (\u03BC)"@en . . "Number of passengers per day."@en . "military branch"@en . "schilder"@nl . . . . . . "a event of competitive physical activity"@en . . "domaine de premier niveau (tld)"@fr . "F\u00F6rderung"@de . . "gedicht"@nl . . . . . "casus"@fr . . . . . . . . "\u03B6\u03C9\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BA\u03AE\u03C0\u03BF\u03C2"@el . "Periodical literature (also called a periodical publication or simply a periodical) is a published work that appears in a new edition on a regular schedule. The most familiar examples are the newspaper, often published daily, or weekly; or the magazine, typically published weekly, monthly or as a quarterly. Other examples would be a newsletter, a literary journal or learned journal, or a yearbook."@en . . . "hospital"@en . "dur\u00E9e (s)"@fr . "National Topographic System map number"@en . . . . . "r\u00F6mischer Kaiser"@de . . . "silver medal single"@en . "tal"@de . "Datum der Beerdigung"@de . . "capital"@pt . "r\u00E9gion administrative dans une \u00E9glise"@fr . "provincie"@nl . . . . . "chemical element"@en . . "abbreviation"@en . . . . "opening theme"@en . . . "position"@en . . "densit\u00E0 (\u03BC3)"@it . "Gr\u00FCnder"@de . . . . . . . "\u039C\u03AF\u03B1 \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03AE \u03B5\u03BC\u03C0\u03B5\u03B9\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2."@el . . "percentage of fat"@en . "densit\u00E9 (\u03BC3)"@fr . "source confluence place"@en . . . "An architectural structure is a human-made, free-standing, immobile outdoor construction (http://en.wikipedia.org/wiki/Architectural_structure)."@en . "Une synagogue est un lieu de culte juif."@fr . "music director"@en . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . "gemeente"@nl . . . . . "Gegner"@de . "translated motto"@en . . "ginkgo"@de . "kind of criminal action"@en . . . . . . "Rang Stadt"@de . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 LPGA"@sr . . . . "country with first satellite"@en . "wins at pro tournaments"@en . "miejsce zamieszkania"@pl . "muntsoort"@nl . . "The National Archives Identifier (http://www.archives.gov/research/search/help/search-tips.html#descriptionid)"@en . "opera musicale"@it . "note on resting place"@en . . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7"@el . . "Anzahl der teilnehmenden Nationen"@de . . "Album"@de . . "carte"@fr . . "premier ministre"@fr . "Automobil"@de . "weapon"@en . "personnage principal"@fr . . "previous editor"@en . . . . "Bilinmeyen"@tr . "echtgenoot"@nl . "A former member of the band."@en . "Himmelsrichtung des Verkehrsweges (z.B. North-South)."@de . "\u0436\u0440\u0442\u0432\u0430"@sr . "g\u00F6ndere \u00E7ekmek"@tr . . . . "\u03B4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C1\u03C7\u03BF\u03C2"@el . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CA \u03B5\u03C0\u03AF \u03C7\u03CC\u03C1\u03C4\u03BF\u03C5"@el . "geopolitical organisation"@en . . . "aktore"@eu . . "Nationales Olympisches Komitee"@de . . "wins at majors"@en . . "number of islands"@en . "An object, such as a medal or an order, that is awarded to honor the recipient ostentatiously."@en . . "average speed (km/s)"@en . "debut team"@en . . . . . "infant mortality"@en . "Bildung"@de . . . . . "pcc secretary"@en . . . "Taillenumfang (\u03BC)"@de . "\u0431\u043E\u0440\u0431\u0435\u043D\u0438 \u0430\u0432\u0438\u043E\u043D"@sr . "\u00E9v\u00E8nement collectif"@fr . "\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . "person that first ascented a mountain"@en . . . . . . . . . . . "rechter"@nl . "Theaterst\u00FCck"@de . "Annotation"@en . . . . . . . "vice premier ministre"@fr . "population density (/sqkm)"@en . . "St\u00E4rke"@de . . . "boxing category"@en . "Anzahl der Elemente in der Sammlung"@de . . . "festival de musique"@fr . . "Standort"@de . "\u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1"@el . "\uC2A4\uD3EC\uCE20 \uB9AC\uADF8"@ko . . . "mandate of the president council of the regional council"@en . "Sterbeort"@de . "chemisches Element"@de . . "Ausgangsleistung (kW)"@de . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430 \u0443 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u043D\u043E\u043C \u0442\u0438\u043C\u0443"@sr . . . . "handedness"@en . "Kolonialname"@de . . . "h\u00F6chste Erhebung der Insel"@de . "\u043E\u043F\u0430\u0442\u0438\u0458\u0441\u043A\u0438 \u0446\u0440\u043A\u0432\u0435\u043D\u0438 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432"@sr . . . "board game"@en . . . "Ariel Award"@en . . . . . . . . . . "dancer"@en . "\u03CD\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . "Christliche Lehre"@de . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03AF\u03BF"@el . "closing date"@en . . . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C7\u03C1\u03B5\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B9\u03C3\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2.\u03A3\u03B5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE,\u03C4\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03C0\u03CC\u03C1\u03BF\u03B9. \u039F\u03C4\u03B9\u03B4\u03AE\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5 \u03B5\u03BD\u03C3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF \u03AE \u03AC\u03C5\u03BB\u03BF, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03CC \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03AE\u03BA\u03B5\u03B9 \u03AE \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BB\u03AD\u03B3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03B9 \u03B1\u03BE\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AD\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B8\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BE\u03AF\u03B1 \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF."@el . "osso"@pt . "Durchmesser (mm)"@de . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . . . "australia open single"@en . "lunar surface time (s)"@en . "legislative period name"@en . . . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03B3\u03BA\u03C1\u03BF\u03C5\u03C0 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF paintball"@el . . "\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . . . "\u03B3\u03BF\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03BF \u03C0\u03BF\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B9\u03BF\u03CD"@el . "posi\u00E7\u00E3o no ranking do coeficiente de Gini"@pt . "aantal plaatsen"@nl . "syndicat professionnel"@fr . . . "Computing input"@en . "Kasino"@de . . . "Instrumento"@es . . . . . . "sculpture"@fr . . "\u0432\u0438\u043C\u0431\u043B\u0434\u043E\u043D \u043C\u0438\u043A\u0441 \u0434\u0443\u0431\u043B"@sr . . "For compilation albums: the person or entity responsible for selecting the album's track listing."@en . "\u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03C3\u03B5"@el . . "stroom"@nl . . . . . . "uitgever"@nl . . "\u30AB\u30E1\u30E9"@ja . . "The fare zone in which station is located."@en . "\u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043D \u043A\u0440\u0438\u043B\u0430 (\u03BC)"@sr . "televisie seizoen"@nl . . . "influenced by"@en . "Vogel"@de . "is part of anatomical structure"@en . "dissolution year"@en . "allenatore di football americano"@it . "gnis code"@en . "closing season"@en . . . . . . "Ein geschriebenes Erzeugnis ist jede Art von Text der geschrieben wurde um ihn zu lesen (z.B. B\u00FCcher, Zeitungen, Artikel)."@de . "\u03B1\u03B2\u03B1\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . . . "volume (\u03BC\u00B3)"@nl . "\u03CCpera"@es . "flora"@en . . . "The IUPAC International Chemical Identifier"@en . "beweging"@nl . . . "fus\u00E9e"@fr . "Maler"@de . . . . . . . . . "percentage of area water"@en . . . . "mouth country"@en . . . . . "cha\u00EEne de t\u00E9l\u00E9vision g\u00E9n\u00E9raliste"@fr . "Kanzler"@de . "Gerechtigkeit ($)"@de . "original maximum boat beam (\u03BC)"@en . . "\u0394\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B4\u03B5\u03B4\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD \u03C4\u03B1 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC \u03B2\u03B9\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03AC \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD. \u039F\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03BF\u03C4\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03B1 \u03B2\u03B9\u03B2\u03BB\u03B9\u03BF\u03B8\u03B7\u03BA\u03CE\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B4\u03BF\u03BC\u03CE\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03C5\u03C4\u03C4\u03AC\u03C1\u03C9\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03B2\u03B9\u03BB\u03B2\u03B9\u03BF\u03B8\u03AE\u03BA\u03B5\u03C2 \u03BD\u03BF\u03C5\u03BA\u03BB\u03B5\u03CA\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BE\u03AD\u03C9\u03BD (genomics) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B5\u03CA\u03BD\u03CE\u03BD (proteomics)."@el . "chief editor"@en . . . . . . . . "Number of votes in favour of the resolution"@en . . "g\u00E9ologie"@fr . . "draft year"@en . "champion in single male"@en . "number of turns"@en . . "\u03BC\u03BF\u03C4\u03BF\u03C3\u03C5\u03BA\u03BB\u03AD\u03C4\u03B1"@el . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0437\u043B\u0430\u0442\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0434\u0430\u0459\u0430 \u0441\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440\u0430"@sr . "number of seats in parliament"@en . "Anzahl der Eing\u00E4nge"@de . "digital channel"@en . . "tipo de avi\u00F3n"@es . . "\uACF5\uD56D"@ko . . . "Zeitung"@de . . . . . "Adresse"@de . . "Kontinent"@de . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7_\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03AC\u03C2_\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 (m2)"@el . "ligue d'hockey sur glace"@fr . "prefecture"@en . "costumista"@it . . "\u03C6\u03BF\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03B8\u03B1\u03BC\u03BD\u03BF\u03C2"@el . "\u03B3\u03BB\u03CD\u03C0\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . "Zahl der Teilnehmer"@de . . "commissioner date"@en . . . "\u03B5\u03B3\u03BA\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "animator"@en . . "distributing company"@en . . . "meeting city"@en . "Veranstaltung"@de . . "A season for a particular sports team (as opposed to the season for the entire league that the team is in)"@en . . "Castles often are, but need not be a military structure. They can serve for status, pleasure and hunt as well."@en . "horse trainer"@en . "last flight"@en . "dossier"@fr . . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03BA\u03C1\u03B5\u03B2\u03B1\u03C4\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . "creeert een verwijzing van het gerefereerde objct naar een ander object"@nl . "Kommune"@de . . "formatie datum"@nl . "wine year"@en . . "Archive"@en . . "discharge average (m\u00B3/s)"@en . . . . "statistic"@en . . . "scientist"@en . "samba school"@nl . . "lead team"@en . "public service input"@en . "Skilift"@de . "chromosome"@en . . "head chef"@en . . . "original end point"@en . . . "radiozender"@nl . "\u03B2\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03AF\u03BF BAFTA"@el . . . "\u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . "monumentStatus"@nl . . . . . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . "NLA Trove\u2019s People and Organisation view allows the discovery of biographical and other contextual information about people and organisations. Search also available via VIAF."@en . . "staff"@en . "\u0394\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . . . . "St\u00E4mme"@de . . "Zeitzone"@de . "Gnetophytes"@el . . "kaart omschrijving"@nl . "In the context of spaceflight, an artificial satellite is an artificial object which has been intentionally placed into orbit."@en . . "Wasserscheide (km2)"@de . "Alps main part"@en . . "movement"@en . . . "Besitzerfirma"@de . . . . "vente"@fr . . "aircraft interceptor"@en . . "start year of insertion"@en . . "mean temperature (K)"@en . . "luitenant"@nl . . . "amusement park attraction"@en . "\u03A3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u0394\u03BF\u03BC\u03AE"@el . "cargo fuel (kg)"@en . "\u9580_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . . . . "hoogte (mm)"@nl . "kaart"@nl . "purpose"@en . . . "indicadores demograficos em"@pt . "\u03B4\u03B5\u03BE\u03B9\u03BF\u03AF_\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C0\u03CC\u03C4\u03B1\u03BC\u03BF\u03B9"@el . . "\u751F\u5E74"@ja . . . . . . . . . . . "Capitale r\u00E9gionale"@fr . . . "n\u00FAmero de pa\u00EDses"@pt . "work"@en . . "The books number of pages."@en . "Sprecher"@de . . . "a municipality's new name"@en . . "wijn"@nl . "lega di football canadese"@it . . "picture"@en . . . "lunar crater"@en . "status"@en . . . "governor general"@en . "\u0395\u03C1\u03B3\u03BF\u03B4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . "Verwaltungsgremium"@de . . "come from http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Board_games"@en . . . . "\u03B5\u03BE\u03CE\u03C6\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF"@el . . . . . "lycopodiopsida"@fr . . . "Ideologie"@de . "\u5BB6"@ja . . . . . "\u00D6ffentliches Personenverkehrssystem"@de . . . . . . . . . . . . . . . "\u03CC\u03C0\u03BB\u03BF"@el . "Name des Ehepartners"@de . "sibling"@en . . . "billed"@en . . . "regency"@en . "priester"@nl . . . . . . . . . "bestuursorgaan"@nl . . . "institution"@en . . . "entreprise"@fr . . "Bauzeit"@de . "number of office holder"@en . . . . "logo"@nl . . . . . . "Kind"@de . . "\u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . "lieu naturel"@fr . "\u30D2\u30C8\u907A\u4F1D\u5B50\u5EA7"@ja . . . . . . "associateStar"@en . . . . . "A regular or irregular meeting of people as an event to keep record of"@en . . . "Freund"@de . . . "museum"@en . . "verdiepingen"@nl . . "international"@de . . . . . . "densit\u00E0 (\u03BC3)"@it . "fastest lap"@en . . "Hirschkalb"@de . "Anime/Manga character"@en . "amateur title"@en . "volume (\u03BC\u00B3)"@en . . "tipo"@es . "eruption"@en . "journal acad\u00E9mique"@fr . . . . "\u03A4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . "hoofdredacteur"@nl . . . . . . "artist discography"@en . "bus company"@en . . "source confluence state"@en . "operated by"@en . . . . . "joueur de hockey sur glace"@fr . . . . . . . "cornish naam"@nl . . "mill span (\u03BC)"@en . . . "Rugbyspieler"@de . . "wars that were typical for the usage of a weapon"@en . . . . . "Dichte (\u03BC3)"@de . . "Dichter"@de . . . "iso code of a place"@en . . "settlement"@en . . . . "size blazon"@en . . . . . "\u30A2\u30EA\u30FC\u30CA"@ja . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BF\u03C1\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD (m2)"@el . . . "il peut s'agir d'une ou de plusieurs ann\u00E9es"@fr . . "lunar sample mass (kg)"@en . "first pro match"@en . . "entourage"@en . . . . "huurder"@nl . . . . . "2014-07-15T10:00Z" . "fuel type"@en . . . . "minority leader"@en . . . . . "poort(gebouw)"@nl . . . . . . "banda"@es . "chitarrista"@it . "Anzahl der Enthaltungen nach der Abstimmung"@de . . "renda per capita em"@pt . . . "Br\u00FCcke"@de . "richter"@de . . . . "Streitkr\u00E4fte"@de . . "\u30D0\u30F3\u30C9_(\u97F3\u697D)"@ja . . "manhua"@en . . "breedte (mm)"@nl . "model start date"@en . "vient apr\u00E8s"@fr . "desa"@id . "poids (g)"@fr . . "th\u00E9\u00E2tre"@fr . "illustrator"@nl . . . "radio station"@en . "Musiker"@de . . "a construction designed to store larger quantities of water at a place of some elevation in order to keep pressure on the water provision system"@en . . . . "\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03BF\u03B2\u03BF\u03CD\u03BB\u03B9\u03BF"@el . . . "ancien pays"@fr . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03B4\u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2_\u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03BF\u03C2"@el . "\u822A\u7A7A\u6A5F"@ja . "Ein Sportler der Snooker spielt und mindestens einmal die Weltmeisterschaft gewonnen hat"@de . "amphibien"@fr . "llibre"@ca . "Vene"@de . .